Instructions relatives aux ingrédients (REACH); Table des matières; Consignes de sécurité; Interrupteur principal - Karcher K 7 Full Control *EU 1.317-000.0 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 5 – Instructions relatives aux ingrédients (REACH); Table des matières; Consignes de sécurité; Interrupteur principal
- Page 6 – Contenu de livraison; Nécessaire en supplément; Description de l’appareil; Accessoires en option; Poser le filet sur le compartiment; Mise en service; Alimentation en eau; Raccordement à la conduite d'eau du réseau public
- Page 7 – Fonctionnement; Fonctionnement à haute pression
- Page 8 – Après utilisation avec un détergent; Interrompre le fonctionnement; Transport manuel; Entreposage; Ranger l’appareil
- Page 9 – une heure; Entretien et maintenance
- Page 10 – Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité CE
– 5
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécurité qu'il con-
tient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conser-
vez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou
pour le futur propriétaire.
Utiliser ce nettoyeur haute pression exclusivement pour
un usage privé :
–
pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti-
ments, outils, façades, terrasses, outils de jardina-
ge etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin
en ajoutant des détergents).
–
avec des accessoires, pièces de rechange et dé-
tergents homologués par KÄRCHER. Veuillez res-
pecter les consignes livrées avec les détergents.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Avant la première utilisation de cet appareil, lire impéra-
tivement les « consignes de sécurité relatives aux net-
toyeurs haute pression » ci-jointes.
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de
graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue
mortelle.
몇
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement
dangereuse pouvant entraîner de graves blessures cor-
porelles et même avoir une issue mortelle.
몇
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dan-
gereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dan-
gereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
몇
PRÉCAUTION
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger
l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être trans-
formés ou désactivés.
L'interrupteur principal empêche un fonctionnement in-
volontaire de l'appareil.
Le dispositif de verrouillage bloque le levier du pistolet
haute pression et empêche un démarrage non désiré
de l'appareil.
Le clapet de décharge évite un dépassage de la pressi-
on de service admissible.
Si le levier est relâché au niveau du pistolet haute pres-
sion, le pressostat coupe la pompe et le jet haute pres-
sion est arrêté. Si le levier est tiré, la pompe est remise
en service.
Si la consommation de courant est trop élevée, le dis-
joncteur de protection moteur met l’appareil hors mar-
che.
Table des matières
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . .
DE
5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
5
Contenu de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
7
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
8
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
8
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
DE
9
Assistance en cas de panne . . . . . . . . . . . . .
DE
9
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE
9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
DE 10
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . .
DE 10
Utilisation conforme
Protection de l’environnement
Les matériels d'emballage sont recyclables. Élimi-
nez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Les appareils ancien modèle contiennent des ma-
tériaux précieux recyclables qui doivent être ame-
nés à un système de recyclage. Les batteries et
les accumulateurs contiennent des substances ne
devant pas être tout simplement jetées. Veuillez
éliminer les anciens appareils ainsi que les batte-
ries ou les accumulateurs d'une manière respec-
tueuse de l'environnement.
Tous travaux de nettoyage produisant des eaux
usées contenant de l’huile, par exemple un netto-
yage de moteur ou de bas de caisse, doivent uni-
quement être effectués à des postes de lavage
équipés d’un séparateur d’huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne
pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou
dans le sol.
Il est dans certains pays interdit de prélever de
l'eau dans les cours d'eau publiques.
Sécurité
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Symboles sur l'appareil
L'appareil ne doit pas être directement rac-
cordé au réseau publique d'eau potable.
Ne pas diriger le jet haute pression sur des
personnes, des animaux, un équipement
électrique actif ou sur l'appareil lui-même.
Mettre l'appareil à l'abri du gel.
Dispositifs de sécurité
Interrupteur principal
Dispositif de verrouillage du pistolet haute
pression
Clapet de décharge avec pressostat
Disjoncteur-protecteur moteur
17
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
– 5 Avant la première utilisation de votre ap-pareil, lire attentivement ce manuel d'ins- tructions original et les consignes de sécurité qu'il con-tient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conser-vez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Utiliser ce ...
– 6 L'étendue de livraison de votre appareil figure sur l'em-ballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du contenu.S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le re-vendeur. Flexible renforcé avec raccord standard. – Diamètre minimal 1...
– 7 Ce nettoyeur haute pression est approprié pour l'aspira-tion de l'eau de surface, par ex. des tonneau d'eau de pluie ou des étangs (hauteur d'aspiration maximale cf. caractéristiques techniques) avec le flexible d'aspiration KÄRCHER avec clapet anti-retour (accessoires spéci-aux, référence : 2.6...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco