Karcher SB Wash 5 10 Fp AK N - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
- Page 5 – Français; Tous les utilisateurs :; Table des matières; Généralités
- Page 6 – Utilisation; Programme de lavage 1
- Page 7 – Réglages
- Page 8 – Réglages sur la platine de
- Page 9 – Réglage de base; Réinitialisation des compteurs; Réglages effectués au niveau des
- Page 10 – Régénération manuelle; Remplissage de carburant
- Page 12 – Remisage; Remisage en cas de gel
- Page 13 – Fonction; Schéma de principe
- Page 14 – Caractéristiques techniques; Branchement électrique
- Page 15 – Exploitant; Entretien et maintenance; Aperçu de la station de lavage; Contrat de maintenance
- Page 16 – Intervention nécessaire; Mention
- Page 17 – Plan de maintenance
- Page 18 – Travaux de maintenance; Assistance en cas de panne; Qui a le droit d'éliminer des
- Page 20 – Accessoires; Jeux de montage
- Page 21 – Tubulures d'échappement
- Page 23 – Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
- Page 24 – Navigation dans les menus
- Page 27 – Rapport de contrôle de la haute pression; Date de mise en service :
-
18
Danger
Le raccord électrique doit être fait par un
électricien expérimenté et satisfaire aux
exigences de la norme IEC 60664-1.
Desserrer les quatre vis moletées ser-
vent à fixer le toit. Il est plus facile de les
dévisser en appuyant sur le toit par le
haut.
Déplacer le tube vers le haut, jusqu'à ce
que la liaison avec le brûleur soit établie
Tirer le toit en direction de la porte jus-
qu'à ce qu'il ressorte du boîtier du côté
opposé.
Retirer le toit par le haut. Attention ! Ne
pas endommager la cheminée.
Brancher les câbles d'alimentation
dans l'armoire électrique.
Remarque
Une fois le raccordement électrique termi-
née, vérifier que le champ tournant est cor-
rect.
Contrôler le sens de rotation de la
pompe à haute pression Lorsque le
sens de rotation est correct, on sent un
fort courant d'air sortir de l'ouverture
d'échappement des gaz du brûleur.
Danger
Tension électrique dangereuse. Seul un
électricien spécialisé est habilité à effectuer
ce réglage.
Déterminer la dureté de l'eau locale :
–
en contactant le distributeur local,
–
Avec kit de contrôle de dureté, n° de
commande 6.768-004.
Ouvrir le boîtier de commande du pan-
neau de l'exploitant.
1 Potentiomètre rotatif
Chercher la valeur locale relative à la
dureté de l'eau sur le diagramme.
Prolonger la ligne verticale vers le haut
jusqu'à ce qu'elle coupe la courbe cor-
respondant à l'installation en question.
A partir de ce point, tracer une ligne ho-
rizontale vers la gauche et lire la valeur
de réglage (A).
Régler le potentiomètre rotatif sur la va-
leur définie (A).
Exemple : pour une dureté d'eau de
15 °dH, régler une valeur de SB-Wash 5/10
sur la position 7 sur le potentiomètre rotatif.
Le temps de pause est alors de 40 se-
condes, c'est-à-dire que toutes les 40 se-
condes, l'électrovanne s'ouvre brièvement.
Fermer le boîtier de commande du pan-
neau de l'exploitant.
Remettre le toir en place.
Le niveau d'huile doit se trouver entre
les repères MINI et MAXI.
Couper la pointe du couvercle du réser-
voir d'huile.
Introduire le flexible de trop-plein de
l'adoucisseur et du réservoir de sel
dans le tuyau des eaux usées du site.
Retirer le couvercle de la tête de l'adou-
cisseur d'eau.
1 Indicateur de programme
2 Graduations de la minuterie
Appuyer sur l'indicateur de programme
rouge de la tête de commande et le
maintenir enfoncé.
De l'autre main, tourner l'arbre à cames
dans le sens de la flèche (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) au
début du champ « rinçage à contre-
courant ». Le témoin de contrôle « RM
110/Anti Calc System » s'allume.
Attendre 1 à 2 minutes.
Verser 10 litres d'eau dans le réservoir
de sel.
Appuyer sur l'indicateur de programme
rouge de la tête de commande et tour-
ner dans le sens de la flèche jusqu'au
champ « Remplissage + nettoyage ».
Après quelques minutes, le remplis-
sage du réservoir de sel commence
(durée env. 9 minutes). Lorsque le rem-
plissage est terminé, le niveau de l'eau
doit dépasser le fond du tamis dans le
réservoir de sel.
Sortir l'échelle graduée de la minuterie
et la régler sur l'heure actuelle (en tour-
nant).
Remettre le couvercle de l'adoucisseur
d'eau en place.
Remplir le réservoir de sel jusqu'en
haut avec des pastilles d'adoucissant.
Ouvrir le réservoir à combustible et le
remplir.
Remplir le réservoir à détergent et le
remplir.
1 Récipient doseur
Retirer le couvercle du récipient doseur
et le remplir de RM 110.
Replacer le couvercle.
Activer l'installation sur le panneau de
l'exploitant en sélectionnant « 1/ON ».
Sélectionner le programme de lavage 1.
Vérifier les réglages sur la platine de
commande procéder à ses propres pa-
ramétrages.
Contrôler le réglage du brûleur. Si les
valeurs mesurées diffèrent des don-
nées indiquées ci-dessous, modifier le
réglage du brûleur.
Remarque
Une fois le contrôle terminé, refermer la
porte de l'appareil et vérifier le fonctionne-
ment du brûleur lorsque la station est com-
plètement fermée. Si le brûleur s'éteint en
raison d'une quantité d'air insuffisante,
prendre les mesures suivantes :
Retirer les bouchons de fermeture au
fond de l'appareil.
Retirer partiellement le joint situé sur
les côtés de la porte. Raccourcir le joint
par le bas d'environ 20 à 30 cm.
Branchement électrique
Réglage du dosage du liquide adoucis-
seur (option)
Contrôle du niveau d'huile
Mise en service de l'adoucisseur
d'eau (option)
Remplissage de carburant
Remplissage du liquide adoucissant
(option)
Première mise en service
Pression du combustible,
env.
1 MPa
(10 bars)
Pression du ventilateur,
env.
0,22 kPa (2,2
mbars)
CO
2
10...11%
Température des gaz
d'échappement
180...200 °C
Perte de gaz d'échappe-
ment
maxi 10 %
Indice de suie
maxi 1
62
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français - 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
- 2 L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées.Ne pas utiliser de combustibles non appro-priés, car ils pourraient s'avérer dangereux. Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles-sures corporelles graves. 몇 Avertis...
- 3 Les programmes de lavage disponibles sont : – Lavage haute pression avec détergent, sert à éliminer la saleté au moyen du jet haute pression, la brosse étant rétractée. – Lavage par brosses avec détergent, sert à éliminer la saleté à l'aide de la brosse. – Rinçage à l'eau claire, sans détergent,...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco