Korting KHI 6410 X - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
u opnieuw op toets
E.
Door 2 seconden op toets
F
te drukken (met uitgeschakelde
kap) wordt de functie “
clean air
” geactiveerd. Deze functie
schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste
snelheid. Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor
bij de 1
e
snelheid, gedurende 10 minuten. Tijdens deze tijd
moeten de toetsen
F
en
C
tegelijkertijd knipperen. Na het
verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led
van toets
F
permanent branden tot na 50 minuten de motor
opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en de leds van
de toetsen
F
en
C
weer gedurende 10 minuten knipperen,
enz. Door op ongeacht welke toets te drukken, met uitzon-
dering van de lichten, keert de kap onmiddellijk terug naar
de gewone werking (drukt u bijvoorbeeld op toets D dan
wordt de functie “
clean air
” gedeactiveerd en gaat de motor
onmiddellijk over naar de 2
de
snelheid. Drukt u op toets
B
dan wordt de functie gedeactiveerd)
(*)
De knop “timer/automatische onderbreking
”
zorgt er-
voor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor 15
minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand
waarop de kap ingesteld stond.
• Vetfi lters/koolstoffi
lters verzadigd:
- Wanneer de toets
A
knippert met een frequentie van
2 sec.
,
moeten de
vetfi lters
worden gereinigd.
- Wanneer de toets
A
knippert met een frequentie van
0,5 sec.
,
moeten de
koolstoffi
lters
worden vervangen.
Als het schone fi lter weer op zijn plaats zit dient u een reset
uit te voeren van het elektronische geheugen door circa
5
seconden
op de toets
A
te drukken, totdat deze stopt met
knipperen.
• Kontroller:
(Fig.10)
Mekaniske
zijn de symbolen hieronder
weergegeven:
A
= knop LICHT
B
= knop UIT
C
= knop EERSTE SNELHEID
D
= knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E
= knop DERDE SNELHEID
G
= controlelampje WERKENDE MOTOR
• Kontroller:
(Fig.11)
Slider
zijn de symbolen hieronder
weergegeven:
A
= Schakelaar licht
A1
= toets Off
A2
= toets On
B
= Controle snelheid
B1
= toets Off
B2
= toets EERSTE SNELHEID
B3
= toets TWEEDE SNELHEID
B4
= toets DERDE SNELHEID
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE
DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE
BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
PORTUGUÊS
P
GENERALIDADES
Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que
este fornece indicações importantes referentes à segurança
de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual
para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado
para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o
exterior - Fig.1B), fi ltrante (circulação de ar no interior - Fig.1A)
ou com motor exterior (Fig.1C).
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
1.
Prestar atenção se estão funcionando contemporanea-
mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão
dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia
que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente
o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus-
tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa
(4x10
-5
bar). Para um funcionamento seguro, providenciar
uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa,
ater-se às disposições vigentes no seu País.
Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:
- controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho)
para verifi car que a tensão e a potência correspondam às da
rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas
interpele um electricista qualifi cado.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deverá ser subs-
tituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo
fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma
fi cha com
fusível 3A
ou aos dois fi os da
bifásica
protegidos
por um
fusível 3A.
2. Atenção!
Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos
podem ser perigosos.
A) Não procure controlar os fi ltros com o exaustor em
funcionamento.
B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante e
logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.
C) É proibido cozinhar alimentos fl ambé sob o exaustor.
D) Evite a chama livre, porque é danosa para os fi ltros e
perigosa para os incêndios.
E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar
que o óleo aquecido pegue fogo.
F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o
exaustor da rede eléctrica.
G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de
crianças ou pessoas que precisem de supervisão.
H ) N ã o p e r m i t a q u e a s c r i a n ç a s b r i n q u e m c o m o
aparelho.
I) Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente
a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o
local deverá ser adequadamente ventilado.
L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas no
respeito das instruções, existe o risco de incêndio.
E s te a p a re l h o e s t á m a rc a d o e m co n fo r m i d a d e co m a
Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment ( WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja
eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir
as consequências potenciais negativas para o meio ambiente
e a saúde.
O s í m b o l o
n o a p a r e l h o o u n a d o c u m e n t a ç ã o d e
acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado
como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto
de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e
electrónico. Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais
sobre a eliminação de resíduos. Para maiores informações
- 20 -
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FRANÇAIS F GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacua...
2. Choix de la version (évacuation fi g.1A ou recyclage fi g.1B). • Fixation de la hotte sous un élément hau Ce type d’appareil est à encastrer à l’intérieur d’un élément haut ou d’un tout autre support. Les dimensions d’encombrement de la hotte sont reportées fi gure 2. Avant de procéder à la fi xa...
tiver la fonction presser la touche “ E ”. • Saturation fi ltres anti-gras/charbon actif: - Quand l’affi cheur C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre F (1 et F par ex.) il est temps de laver les fi ltres anti-gras . - Quand l’écran C clignote et visualise ...
Autres modèles de hottes de cuisine Korting
-
Korting KHC 6770 GW
-
Korting KHI 6751 X
-
Korting KHI 9751 X
-
Korting KHT 5230 B
-
Korting KHT 5230 W
-
Korting KHT 5230 X
-
Korting KHT 6230 W
-
Korting KHT 6230 X
-
Korting KHT 6330 W
-
Korting KHT 6330 X