NEDERLANDS; ALGEMEEN - Korting KHI 6410 X - Manuel d'utilisation - Page 12

Korting KHI 6410 X
Téléchargement du manuel

tiver la fonction presser la touche “

E

”.

• Saturation fi ltres anti-gras/charbon actif:

- Quand l’affi

cheur

C

clignote et visualise alternativement la

vitesse de fonctionnement et la lettre

F

(1 et

F

par ex.) il est

temps de laver les fi ltres

anti-gras

.

- Quand l’écran

C

clignote et visualise alternativement la

vitesse de fonctionnement et la lettre

A

(1 et

A

par ex.) il est

temps de changer les fi ltres

à charbon actif

.

Après avoir remis le fi ltre propre à sa place, procéder à une
remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant

5

secondes

de suite sur la touche

A

jusqu’à ce que

F

ou

A

cesse

de clignoter sur l’affi

cheur

C

.

• Commandes:

(Fig.9)

Lumineux

-

le symbole sont le sui-

vant:

A

= touche ECLAIRAGE

B

= touche OFF

C

= touche PREMIERE VITESSE

D

= touche DEUXIEME VITESSE

E

= touche TROISIEME VITESSE

F

= touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 minutes

(*)

Si votre appareil possède la fonction vitesse

INTENSE

,

maintenir appuyé pendant environ 2 secondes le bouton E
pour activer la fonction pendant 10 minutes, après quoi elle
retournera à la vitesse établie en précédence. Quand la fonc-
tion est active, la LED clignote. Pour l’interrompre avant les
10 minutes, presser de nouveau sur la touche

E.

En appuyant sur le bouton

F

pendant 2 secondes (lorsque

la hotte est allumée), la fonction «

clean air

» s’active. Cette

fonction démarre le moteur pour 10 minutes par heure à la
première vitesse.
Dès que la fonction est activée, le moteur démarre en 1

ère

vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les boutons

F

et

C

doivent clignoter en même temps. A la fi n de ce temps, le

moteur s’arrête et la diode électroluminescente du bouton

F

reste allumée sans clignoter jusqu’à ce que le moteur re-

parte en 1

ère

vitesse 50 minutes plus tard. Les diodes électro-

luminescentes

F

et

C

recommencent à clignoter pendant 10

minutes et ainsi de suite. En appuyant sur n’importe quelle
touche à l’exception des touches de lumière, la hotte retour-
ne immédiatement à son fonctionnement normal (ex. en ap-
puyant sur le bouton

D

la fonction «

clean air

» se désactive

et le moteur passe directement à la 2

ème

vitesse ; en appuyant

sur le bouton

B

la fonction se désactive)

(*)

La fonction

“minuter arrêt automatique”

retarde l’arrêt

de la hotte, qui continuera de fonctionner à la vitesse de ser-
vice en cours au moment de l’activation de cette fonction,
pendant 15 minutes.

• Saturation fi ltres anti-gras/charbon actif :

- Quand la touche

A

se met à clignoter par intervalles de

2

secondes

, il est temps de laver les fi ltres

anti-gras

.

- Quand la touche

A

se met à clignoter par intervalles de

0,5

secondes

, il est temps de changer les fi ltres

à charbon

.

Après avoir remis le filtre propre à sa place, procéder à
une remise à zéro la mémoire électronique en appuyant

5

secondes

de suite sur la touche

A

jusqu’à ce que cette dernière

cesse de clignoter.

• Commandes:

(Fig.10)

Mécaniques

les symboles sont les

suivants:

A

= touche ECLAIRAGE

B

= touche OFF

C

= touche PREMIERE VITESSE

D

= touche DEUXIEME VITESSE

E

= touche TROISIEME VITESSE

G

= voyant MOTEUR EN MARCHE

• Commandes:

(Fig.11)

slider

le symbole sont le suivant:

A = Interrupteur lumière

A1

= bouton Off

A2

= bouton On

B

= Contrôle de vitesse

B1

= bouton Off

B2

= bouton PREMIERE VITESSE

B3

= bouton SECONDE VITESSE

B4

= bouton TROISIEME VITESSE

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

NEDERLANDS

NL

ALGEMEEN

De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het be-
langrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik
en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raadple-
ging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer
naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende
luchttoevoer naar de keuken) of als fi lter (Iuchtrecirculatie
binnen). Het apparaat is ontworpen om gebruikt te worden
in de afzuigversie (externe afvoer van de lucht - Afb.1B), in de
fi lterversie (interne hercirculatie van de lucht - Afb.1A) of met
externe motor (Afb.1C)

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander
of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevings-
lucht en gevoed worden door een andere energiebron dan
de elektrische energie. De afzuigkap kan de lucht die de
brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de
omgeving onttrekken. De negatieve druk in de omgeving
mag niet boven de 4 Pa (4x10

-5

bar) liggen. Voor een vei-

lige werking dient u te zorgen voor een goede ventilatie van
de ruimte. Voor de afvoer naar buiten moet u zich houden
aan de geldende voorschriften die van toepassing zijn in uw
land.

Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit:

- controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant van
het apparaat) of de spanning en het vermogen overeenko-
men met die van het net, en of de stekker geschikt is voor de
aansluiting. Neem in geval van twijfel contact op met een
gekwalifi ceerde elektricien.
- Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden
vervangen door een andere kabel of een speciale kabelcom-
binatie, beschikbaar bij de fabrikant of de technische servi-
cedienst.
- Verbind het mechanisme aan de voeding m.b.v. en stekker
met

zekering 3A

of aan de twee draden van de

tweefase

beschermd met een

3A zekering.

- 17 -

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 10 - FRANÇAIS; GÉNERALITÉS; INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

FRANÇAIS F GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacua...

Page 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN

2. Choix de la version (évacuation fi g.1A ou recyclage fi g.1B). • Fixation de la hotte sous un élément hau Ce type d’appareil est à encastrer à l’intérieur d’un élément haut ou d’un tout autre support. Les dimensions d’encombrement de la hotte sont reportées fi gure 2. Avant de procéder à la fi xa...

Page 12 - NEDERLANDS; ALGEMEEN

tiver la fonction presser la touche “ E ”. • Saturation fi ltres anti-gras/charbon actif: - Quand l’affi cheur C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre F (1 et F par ex.) il est temps de laver les fi ltres anti-gras . - Quand l’écran C clignote et visualise ...

Autres modèles de hottes de cuisine Korting

Tous les hottes de cuisine Korting