Krups Intuition Preference+ EA875E10 - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 3 – CONTRÔLE USINE
- Page 5 – NOTICE DETAILLÉE / PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES; d’incendie ou tout danger lié à l’électricité.; ÉLIMINATION; Participons à la protection de l’environnement !; Nederlands
- Page 18 – BESOIN D’ACCOMPAGNEMENT POUR LA PRISE EN MAIN DE VOTRE MACHINE ?; INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT
- Page 20 – DONNÉES TECHNIQUES; DESCRIPTIF DE L’APPAREIL; Réservoir de café en grain; MISE EN SERVICE & INSTALLATION DE L’APPAREIL; MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE; MISE EN VEILLE DE LA MACHINE
- Page 21 – CONSEILS ET ASTUCES; INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF; À QUOI SERT L’INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF ?
- Page 22 – FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU
- Page 23 – BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE; POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ?; COMMENT RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ?
- Page 24 – PRÉPARATION DES BOISSONS; LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE :
- Page 25 – BOISSONS LACTÉES; THÉS ET INFUSIONS
- Page 26 – MON PROFIL; À QUOI SERT LA FONCTION PROFIL ?; COMMENT CRÉER UN PROFIL ?; COMMENT GÉRER VOS BOISSONS FAVORITES À L’INTÉRIEUR D’UN PROFIL ?; COMMENT ORGANISER/ORDONNER/SUPPRIMER SES BOISSONS FAVORITES ?; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN DU BAC À MOUTURE DE CAFÉ ET DU BAC RECOLTE-GOUTTES
- Page 27 – LES AUTRES ENTRETIENS
- Page 28 – AUTRES FONCTIONS; COMMENT ACCÉDER AUX RÉGLAGES DE VOTRE MACHINE ?
- Page 29 – LES SOLUTIONS À VOS QUESTIONS; FONCTIONNEMENT; UTILISATION
- Page 30 – VAPEUR ET LAIT; ENTRETIEN
- Page 32 – LEITFADEN ZU DEN IN DER ANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLEN; MIT DER MASCHINE MITGELIEFERTE ARTIKEL
- Page 33 – PRODUCTEN DIE BIJ UW MACHINE WORDEN GELEVERD
- Page 34 – PRODUKTER, DER FØLGER MED MASKINEN
- Page 35 – PRODUKTER SOM LEVERES MED MASKINEN
- Page 37 – OHJEISSA KÄYTETYT SYMBOLIT; LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT TUOTTEET
- Page 42 – SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU; PRODUKTY DODÁVANÉ SE ZAŘÍZENÍM
- Page 45 – WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYMBOLI UŻYTYCH W INSTRUKCJACH; PRODUKTY DOSTARCZONE WRAZ Z URZĄDZENIEM
- Page 46 – ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИНСТРУКЦИЯХ; ИЗДЕЛИЯ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ПРИБОРОМ
- Page 49 – УКАЗАНИЯ ЗА СИМВОЛИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ В ИНСТРУКЦИИТЕ; ПРОДУКТИ, ДОСТАВЕНИ С ВАШАТА МАШИНА
- Page 50 – VODIČ KROZ SIMBOLE KORIŠTENE U PRIRUČNIKU; PROIZVODI DOSTAVLJENI S UREĐAJEM
LIMITES D’UTILISATION
■
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (directives Basse
tension,Compatibilité Electromagnétique,Matériaux en contact avec des aliments, Environnement,…)
■
Cette machine à café/espresso Espresso Automatic ne doit être utilisée que pour la préparation d’espresso, de
café, d’eau chaude, ou pour faire mousser du lait.
■
La durée de garantie de cet appareil est de 2 ans et/ou 6000 cycles (8000 cycles pour EA9000) avec un
maximum de 3000 cycles par an (4000 cycles pour EA9000). Veuillez vous reporter au document de garantie
pour plus de détails sur les autres conditions de garantie dans votre pays.
■
Votre appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale et /ou professionnelle.
■
En cas d’absence de détartrage, de nettoyage ou d’entretien régulier ou suite à la présence de corps étranger
dans le broyeur ou dans la trappe mouture, la garantie de votre appareil ne pourra être prise en compte.
■
La garantie ne s’applique pas dans le cas ou la cartouche filtrante Claris - Aqua Filter System n’est pas utilisée
selon les instructions KRUPS
■
N’utilisez pour cette machine que des accessoires et consommables KRUPS pour conserver la garantie.
■
Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention
sur l’appareil doit être éffectuée par un centre agréé KRUPS.
■
Toute erreur de branchement annule la garantie.
■
Toute ouverture non autorisée de l’appareil annule la garantie. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a subi un dommage. Dans un tel cas, il est conseillé de faire examiner l’appareil par un centre
agréé KRUPS (consultez la liste dans le livret Service KRUPS).
■
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou modification de l’appareil, réalisée à titre
individuel, est interdite car seuls les appareils testés sont homologués et le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage.
CONDITIONS D’UTILISATION
■
L’appareil n’est pas destiné à la préparation de boissons pour les nourrissons.
■
Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System F088, merci de veiller à la retirer avant
l’opération de détartrage. Bien réaliser le cycle total de nettoyage pour cause de risque d’intoxication. En cas
d’ingestion d’un des produits fournis avec la machine, prévenez immédiatement votre médecin et/ou le centre
anti-poison.
■
L’utilisation de grains de café huileux, caramélisés ou aromatisés est déconseillée pour cette machine. Ce type
de grains peut endommager la machine. Ne jamais mettre du café moulu dans le réservoir à café.
■
Pour des raisons de sécurité, lors de la production de vapeur pour la réalisation d’un cappuccino, d’un lait chaud,
d’une eau chaude, prenez garde à ne pas placer une main sous la sortie de la buse vapeur, de l’accessoire
cappuccino, sous la sortie café lors d’une préparation de recette.
■
La sortie vapeur peut être chaude, prenez garde à ne pas la manipuler pendant ou juste après une préparation.
■
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle
de votre installation électrique. Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Assurez-
vous que la prise secteur est facilement accessible afin de pouvoir facilement débrancher la fiche en cas de
dysfonctionnement.
■
Pour la sécurité de votre appareil, retirez la prise secteur en cas d’orage. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
pour retirer la prise secteur. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord d’une table, d’un plan de
travail ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
■
L’emploi de prises multiples ou de rallonges est déconseillé. Débranchez l’appareil dès que vous cessez de
l’utiliser pendand une longue période et lorsque vous le nettoyez.
■
Le non respect de ces consignes ou tout contact des pièces conductrices de l’appareil avec de l’humidité ou de
l’eau peut entraîner des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité !
■
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur et dans des locaux secs et tempérés, évitez de placer l’appareil à
la lumière directe du soleil. En cas de changement de température de l’air ambiant du froid au chaud, patientez
quelques heures avant de mettre en marche votre appareil afin qu’il ne soit pas endommagé par l’eau de
condensation.
■
Veillez à ne pas poser l’appareil sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante ou à proximité d’une
flamme nue, afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’autres dommages.
■
Pour éviter que les écoulements d’eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne risquent de vous brûler,
n’oubliez pas de mettre le bac récolte-gouttes et veillez à bien protéger votre plan de travail pendant les cycles
de détartrage, notamment lorsqu’il est en marbre, en pierre ou en bois.
Français
11
Français
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français chaudes (sorties café , buse vapeur), soumises à une chaleur résiduelle. En cas d’utilisation de la buse , veiller à ce que celle-ci soit bien orientée afin d’éviter tout risque de brûlure. Ne pas introduire de corps étranger dans le moulin à grains. ■ Cet appareil peut être utilisé par ...
Français 12 ■ En cas de dysfonctionnement ou de mauvais état de marche, vérifiez l’appareil et essayez de résoudre le problème (voir tableau : Problèmes et actions correctives) ou faites réparer l’appareil si le dysfonctionnement persiste. ■ Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer des...
8 Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter une machine à Espresso avec broyeur à grains KRUPS et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez.KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à Espresso avec broyeur à grains en France et vous assure ainsi les plus strictes ga...
Autres modèles de machines à café Krups
-
Krups Arabica EA811810
-
Krups Arabica Espresso (EA811010)
-
Krups EA 829810
-
Krups EA8005PE Espresseria Automatic
-
Krups EA8010PE
-
Krups EA8010PE Espresseria Automatic
-
Krups EA801910 Espresseria Automatic
-
Krups EA8100
-
Krups EA810570 Essential
-
Krups EA810770 Essential