Instructions de fonctionnement et de sécurité; nombre de batteries ou groupes de batteries.; adopter des mesures supplémentaires. - Legrand 1000 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 3 – Utilisation du manuel; Instructions de fonctionnement et de sécurité; Procédure de mise en service; Recherche des causes d’anomalie
- Page 4 – Nous vous félicitons d’avoir fait l’achat d’un produit LEGRAND !; ATTENTION; Utilisation du manuel; qu’elles n’aient été autorisées par écrit par le constructeur ; Copyright; sans autorisation écrite.; Introduction
- Page 6 – Instructions de fonctionnement et de sécurité; nombre de batteries ou groupes de batteries.; adopter des mesures supplémentaires.
- Page 13 – Procédure de mise en service; INDICATION; Bouton Mute
- Page 14 – Arrêt
- Page 15 – Dispositifs de communication; priorités suivantes :
- Page 17 – Stockage et démontage; Stockage; mois si la température ambiante de stockage est supérieure à +25; Démontage; DANGER; Leur élimination comme déchets ordinaires est interdite.; en matière de DEEE dans le pays où il est utilisé.
- Page 18 – Caractéristiques des entrées
- Page 19 – Caractéristiques techniques; Directives et normes de référence
6
2 Instructions de fonctionnement et de sécurité
e. Débrancher l’alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie.
f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la
source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un
risque d’électrocution et de brûlure en cas de courant élevé de court-circuit.
La probabilité de ce risque d’électrocution peut être réduite si les branchements à la terre
sont éliminés lors de l’installation et de l’entretien (applicable à l’équipement et à l’alimenta-
tion de batterie à distance sans circuit d’alimentation branché à la terre).
g. Lors de changement de batteries, veiller à installer le même type de batterie et le même
nombre de batteries ou groupes de batteries.
ATTENTION : Ne pas jeter les batteries sur des flammes. Les batteries pourraient exploser.
ATTENTION : Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d’électrolyte
peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent également être toxiques.
ATTENTION : L’installation d’un type de batterie incorrect expose à un risque d’explosion. Les
batteries usées doivent être éliminées dans le respect des instructions prévues à cet effet.
• L’onduleur présente de hautes tensions sur les branchements d’entrée et de sortie. Tout contact
avec ces tensions expose à un danger mortel.
• En cas d’urgence, éteignez immédiatement l’équipement et débrancher le câble d’alimentation
CA pour désactiver l’onduleur.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’intérieur de l’onduleur.
• L’onduleur est prévu pour une installation interne dans un environnement ventilé et contrôlé
avec une bande de température entre 0°C (+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans conden-
sation<95%.
• Ne pas installer l’onduleur dans un environnement exposé à des étincelles, à de la fumée ou à
des gaz dangereux ni dans un environnement où de l’eau et/ou une humidité excessive seraient
présentes. Les environnements poussiéreux, corrosifs et salins peuvent endommager l’onduleur.
• Ne pas brancher l’entrée de l’onduleur à sa sortie.
• Ne pas brancher de prise multiple ni de para-surtenseur à l’onduleur.
• S’assurer que la longueur des câbles de branchement des charges à l’onduleur ne dépasse pas 10 mètres.
• Veiller à garantir un dégagement de 20 cm à hauteur du panneau postérieur de l’onduleur. Éviter
d’exposer l’onduleur au rayonnement solaire direct et de l’installer à proximité d’équipements
constituant une source de chaleur.
• Débrancher l’onduleur avant de procéder au nettoyage et ne pas utiliser de liquides ni de dé-
tergents en spray.
• Ne pas installer l’onduleur à proximité d’appareillages qui génèrent des champs électromagné-
tiques intenses ni à proximité d’appareillages sensibles aux champs électromagnétiques.
• La batterie de l’onduleur doit être chargée tous les 2 à 3 mois si elle n’est pas utilisée. À cet effet,
brancher le câble d’alimentation à une prise d’alimentation sur secteur reliée à la terre.
ATTENTION
L’onduleur est un produit de la catégorie C2 selon la norme EN 62040-2. Dans un environ-
nement résidentiel, l’appareil peut causer des interférences radio ; dans ce cas, l’utilisateur doit
adopter des mesures supplémentaires.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 Table des matières KEOR SP FR 1. Introduction 4 1.1 Utilisation du manuel 4 1.2 Conditions de garantie 4 1.3 Copyright 4 2. Instructions de fonctionnement et de sécurité 5 3. Installation 7 4. Fonctionnement 13 4.1 Vue d’ensemble 13 4.2 Procédure de mise en service 13 4.2.1 Mode normal 13 4.2.2 D...
4 Nous vous félicitons d’avoir fait l’achat d’un produit LEGRAND ! ATTENTION Il est nécessaire de lire intégralement le présent manuel avant d’effectuer quelque opéra- tion que ce soit. Keor SP doit être utilisé exclusivement dans un environnement résidentiel et commercial. 1.1 Utilisation du manue...
6 2 Instructions de fonctionnement et de sécurité e. Débrancher l’alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie. f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée...
Autres modèles de alimentations sans interruption Legrand
-
Legrand 600
-
Legrand 1500
-
Legrand 2000
-
Legrand 2200