Makita AN454 - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; CONSIGNES DE; Consignes de sécurité importantes; LISEZ TOUTES LES
- Page 3 – CONSERVEZ CE MODE; Symboles; DESCRIPTION DES
- Page 4 – POSE; Sélection du compresseur; Lubrification
- Page 5 – Ajustement de la profondeur de
- Page 6 – Réglage du guide pour bardeaux; ASSEMBLAGE; Chargement de la cloueuse
- Page 7 – Raccordement du tuyau d’air; UTILISATION; Sélection du mode de
- Page 8 – ENTRETIEN; Clous
- Page 10 – GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE; Politique de garantie
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
.
Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería,
y
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad
indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
< Sólo en los Estados Unidos >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo,
Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
AN454-NA3-1704
AN454-1
EN, FRCA, ESMX
20170703
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
11 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : AN454 Pression d’air 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longueur de clou (L) x Diamètre de tige (D) L : 19 mm - 45 mm x D : 3,05 mm (L : 3/4″ - 1-3/4″ x D : 0,120″) Capacité de clouage 120 pièces Diamètre minimum du tuyau 6,5 mm (1/...
13 FRANÇAIS 2. Il se peut que des réglementations locales s’appliquent concernant les niveaux de bruit permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant, des volets doivent être installés pour réduire le bruit. 3. Pour éviter tout risque de choc électrique, de fuite de gaz, d’explosion, etc., provoqué ...
14 FRANÇAIS POSE Sélection du compresseur 10 20 30 40 50 60 2 3 4 5 1 2 1 3 4 5 ► 1. Fréquence de clouage (fois/min) 2. Sortie d’air du compresseur par minute (CFM (ft 3 /min)) 3. 0,83 MPa (120 PSIG) 4. 0,66 MPa (95 PSIG) 5. 0,49 MPa (70 PSIG) Le compresseur d’air doit répondre aux exigences de la...
Autres modèles de cloueurs Makita
-
Makita AF353
-
Makita AF601
-
Makita AF635
-
Makita AN453
-
Makita AN924
-
Makita XNB01Z