Makita GA5080 - Manuel d'utilisation - Page 15

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; CONSIGNES DE; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 3 – Consignes de sécurité pour
- Page 6 – CONSERVEZ CE MODE; Symboles; DESCRIPTION DU; Interrupteur
- Page 7 – ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale; Pose ou retrait du protecteur de meule
- Page 8 – Lors de l’utilisation d’une meule à; Lors de l’utilisation d’une meule
- Page 9 – Pose d’une brosse coupe métallique; Pose d’une brosse métallique circulaire; Pose ou retrait de la meule X-LOCK
- Page 11 – UTILISATION; Travaux de meulage et de ponçage
- Page 12 – Travaux avec meule tronçonneuse; Travaux avec une brosse métallique
- Page 13 – ENTRETIEN; Nettoyage des orifices d’aération
- Page 14 – ACCESSOIRES EN OPTION; GARANTIE LIMITÉE MAKITA
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad
indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
< Sólo en los Estados Unidos >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
885879A945
GA5080-1
EN, FRCA, ESMX
20210204
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
15 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : GA5080 Diamètre de la meule 125 mm (5″) Épaisseur de meule max. 6 mm (1/4″) Vitesse nominale (T/MIN) 12 000 /min Longueur totale 309 mm (12-1/8″) Poids net 2,5 - 3,6 kg (5,5 - 7,9 lbs) Classe de sécurité /II • Étant donné l’évolut...
17 FRANÇAIS 2. Suivez les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires. Pour réduire le risque de décharge électrique, cet équi- pement est doté d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une prise de coura...
20 FRANÇAIS 16. Lorsque vous utilisez une meule tron - çonneuse, travaillez toujours avec le protec - teur de meule collecteur de poussière exigé par la réglementation intérieure. 17. Les disques de coupe ne doivent être exposés à aucune pression latérale. 18. N’utilisez pas de gants de travail en t...
Autres modèles de meuleuses d'angle Makita
-
Makita 9557NB
-
Makita 9557NB2
-
Makita 9557NB-A-96403
-
Makita 9557NB-B-69696
-
Makita 9557PB
-
Makita 9557PBX1
-
Makita 9564CV
-
Makita 9565CV
-
Makita 9565PCV
-
Makita GA4030K