INFORMATIONS GÉNÉRALES FIG.1; fournie; INFORMATIONS TECHNIQUES FIG.1; Accessoires - Makita HW 151 - Manuel d'utilisation - Page 8

Makita HW 151
Téléchargement du manuel

8

Français

FR

3

INFORMATIONS GÉNÉRALES FIG.1

3.1 Utilisation du manuel

Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour
des consultations futures. Le lire attentivement avant l’installation/
utilisation. En cas de cessions, remettre le manuel au nouveau
propriétaire.

3.2 Livraison

L’appareil est livré partiellement démonté, dans un emballage en carton.
La composition de la fourniture est représentée sur la fig.1

3.2.1 Documentation

fournie

A1

Manuel d’utilisation et d’entretien

A2

Instructions pour la sécurité

A3

Déclaration de conformité

A4

Règles de garantie

3.3 Élimination des emballages

Les matériaux de l’emballage ne sont pas polluants pour l’environ-
nement, toutefois ils doivent être recyclés ou éliminés conformé-
ment aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation.

3.4 Signalisations

d’information

Respecter les signalisations des plaques appliquées sur l’appareil.
Vérifier qu’elles soient toujours présentes et lisibles ; dans le cas
contraire, les remplacer en les appliquant dans la position d’origine.
Plaque E1 – Elle indique l’obligation de

ne pas éliminer

l’appareil

comme déchet urbain ; il peut être redonné au distributeur au
moment de l’achat d’un appareil neuf. Les parties électriques et
électroniques de l’appareil ne doivent pas être réutilisées pour
usages impropres car elles contiennent des substances dangereuses
pour la santé.

3.4.1 Symboles

Icône E2 – Elle indique que l’appareil est conçu

pour un usage professionnel, c’est-à-dire pour les
personnes qui ont de l’expérience, une connais-

sance technique, normative, législative et qui sont en
mesure d’exécuter les opérations nécessaires à l’utilisation
et l’entretien de l’appareil.

Icône E3 – Elle indique que l’appareil est conçu
pour une usage non professionnel (domestique).

4

INFORMATIONS TECHNIQUES FIG.1

4.1 Utilisation

prévue

Cet appareil a été conçu pour une utilisation individuelle pour le
lavage de véhicules, voitures, navires, façades, etc., pour enlever
la saleté tenace avec de l’eau propre et des détergents chimiques
biodégradables.
Le lavage de moteurs de véhicules n’est consenti que si l’eau sale est
évacuée selon les normes en vigueur.
- Température de l’eau en entrée :

voir plaquette des caractéris-

tiques techniques sur l’appareil

.

- Pression de l’eau en entrée :

0,1MPa mini. - 1MPa maxi.

- Température ambiante de fonctionnement :

supérieure à 0°C

.

L’appareil est conforme à la norme EN 60335-2-79/A1.

4.2 Opérateur

Pour identifier l’opérateur chargé de l’utilisation de l’appareil (pro-
fessionnel ou non professionnel), voir l’icône représentée sur la
couverture.

4.3 Utilisations non consenties

L’utilisation est interdite aux personnes inexpérimentées ou qui
n’ont pas lu et compris les instructions données dans ce manuel.
Il est interdit d’alimenter l’appareil avec des liquides inflammables,
explosifs et toxiques.
Il est interdit de faire fonctionner l’appareil en atmosphère poten-
tiellement inflammable ou explosive.
Il est interdit d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine et
non spécifiques pour le modèle.

Il est interdit de modifier l’appareil ; toute modification entraîne
l’invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant
de toute responsabilité civile et pénale.

4.4 Parties

principales

(voir fig.1)

B1

Tête

réglable

B2

Lance

B3

Pistolet avec sécurité

B4

Câble électrique avec fiche

B5

Tuyau haute pression

B6

Réservoir à détergent

4.4.1

Accessoires

C1

Outil de nettoyage de la tête

C2

Kit buse rotative

C3

Manche

C4

Brosse (s’il est prévu)

C5

Enrouleur de flexible (s’il est prévu)

4.5 Dispositifs de sécurité

Attention – danger !

Ne pas modifier le tarage de la soupape de sûreté.

- Soupape de sûreté et/ou de limitation de pression.
La soupape de sûreté est aussi une soupape de limitation de

pression. Quand le pistolet se ferme, la soupape s’ouvre et l’eau
recircule par l’aspiration de la pompe.

- Dispositif de sécurité (

D

) : il évite le jet d’eau accidentel.

5

INSTALLATION FIG.2

5.1 Montage

Attention – danger !

Toutes les opérations d’installation et de montage

doivent être effectuées avec l’appareil débranché.

Pour la séquence de montage voir

fig.2

.

5.2 Montage de la buse rotative

(Pour les modèles qui en sont équipés).
Le kit buse rotative permet une plus grande puissance de lavage.
L'utilisation de la buse rotative peut coïncider avec une baisse de la pres-
sion égale à 25% par rapport à la pression obtenue avec la tête réglable.
Son utilisation permet une plus grande puissance de lavage grâce à
l'effet rotatif transmis au jet d’eau.

5.3 Branchement

électrique

Attention – danger !

Vérifier que le voltage et la fréquence (V-Hz) du réseau

électrique correspondent à ceux reportés sur la plaque d’identifi-
cation (fig.2). Brancher l’appareil au réseau électrique ayant une
mise à la terre efficace et une protection différentielle (30 mA)
qui interrompt l’alimentation électrique en cas de court-circuit.

5.3.1

Utilisation des câbles de rallonge

Les câbles et les fiches doivent avoir un degré de protec-
tion « IPX5 ».
La section des câbles de rallonge doit être proportionnée
à leur longueur. Plus ils sont longs et plus la section doit
être grande. Voir tableau I.

5.4 Raccordement au réseau d’eau

Attention – danger !

Aspirer uniquement de l’eau filtrée ou propre.

Le robinet de prélèvement de l’eau doit garantir une arrivée
égale au débit de la pompe.

Mettre l’appareil le plus près possible du réseau d’eau.

5.4.1 Raccords

Sortie de l’eau (OUTLET )

Entrée de l’eau avec filtre (INLET )

5.4.2

Raccordement au réseau d’alimentation en eau public

L’appareil ne peut être raccordé directement au réseau
public de distribution de l’eau potable que si, dans la
tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif anti-
reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - Français; INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ; AVERTISSEMENTS: À NE PAS FAIRE; CABLE; AVERTISSEMENTS: À FAIRE

7 Français 1 INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ 1.1 L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et ...

Page 8 - INFORMATIONS GÉNÉRALES FIG.1; fournie; INFORMATIONS TECHNIQUES FIG.1; Accessoires

8 Français FR 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES FIG.1 3.1 Utilisation du manuel Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des consultations futures. Le lire attentivement avant l’installation/utilisation. En cas de cessions, remettre le manuel au nouveau propriétaire. 3.2 Livraison ...

Page 10 - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT; Anomalies; Intervention

10 Français FR 9 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes probables Solutions La pompe n’atteint pas la pression prescrite Buse usée Remplacer la buse Filtre de l’eau sale Nettoyer le filtre (fig.5) Alimentation en eau insuffisante Ouvrir complètement le robinet Aspiration d’air Contrôler les ra...

Autres modèles de nettoyeurs haute pression Makita