Makita XCV11Z - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; Batteries et chargeurs applicables; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 4 – Symboles; Consignes de sécurité importantes; CONSERVEZ CES; Conseils pour maintenir la
- Page 5 – Installation ou retrait de la batterie; Dispositif de protection de la batterie
- Page 7 – UTILISATION; Utilisation de l’adaptateur de valve
- Page 9 – ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE MAKITA
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
.
Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería,
y
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad
indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
< Sólo en los Estados Unidos >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo,
Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
MP100D-NA3-1807
MP100D-1
EN, FRCA, ESMX
20181001
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
10 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : MP100D Longueur totale 235 – 255 mm (9-1/4″ – 10″) Pression d’air maximale 121 PSI / 830 kPa Cycle de service 5 minutes allumé / 5 minutes éteint Tension nominale C.C. 10,8 V - 12 V max. Poids net 1,2 - 1,3 kg (2,6 - 3,0 lbs) • Ét...
13 FRANÇAIS 15. N’utilisez pas l’outil avec les mains mouillées. 16. Lorsque vous rabattez le dispositif de serrage du mandrin pneumatique, prenez garde de vous coincer les doigts entre le mandrin pneu - matique et le dispositif de serrage. 17. Veillez à ce que le boyau ne s’emmêle pas. Un boyau emm...
14 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la ba...
Autres modèles de aspirateurs Makita
-
Makita XLC02RB1W
-
Makita XLC02ZW
-
Makita XLC02ZW191D74-7