MANTIS 3558 - Manuel d'utilisation - Page 10

MANTIS 3558
Téléchargement du manuel

10

Manuel de l’utilisateur

INFORMATIONS SUR LA BATTERIE

La motobêche-bineuse est fournie avec une batterie 58 V étanche

sans entretien.
• Les batteries lithium-ion sont sujettes à un processus naturel de

vieillissement. La batterie doit être changée au plus tard lorsque

sa capacité chute à seulement 80 % de sa capacité à l’état neuf.

Les éléments affaiblis dans une batterie ancienne ne sont plus

capables de fournir la charge électrique élevée nécessaire au bon

fonctionnement de la motobêche-bineuse et présentent donc un

risque pour la sécurité.

• Ne pas enflammer une batterie ni l’exposer au feu car cela présente

un risque d’explosion.

• Ne pas décharger les batteries complètement. La décharge

complète endommage les éléments de la batterie. La cause la plus

fréquente d’une décharge complète est l’inutilisation ou l’entreposage

prolongés d’une batterie partiellement déchargée. Arrêter le travail

dès que le rendement de la batterie baisse de façon notable ou si la

protection antisurchage de la motobêche-bineuse s’est déclenchée.

Entreposer la batterie uniquement après l’avoir complètement

chargée.

• Protéger les batteries et l’outil contre les surcharges. Les surcharges

provoquent rapidement une surchauffe et des dommages aux

éléments accumulateurs à l’intérieur du boîtier de batterie, même si

cette surchauffe n’est pas apparente à l’extérieur.

• Éviter les dommages et les chocs. Changer immédiatement les

batteries qui ont chuté d’une hauteur de plus d’un mètre (3 pi

environ) ou celle qui ont été exposées à des chocs violents, même

si le boîtier de la batterie ne semble pas endommagé. Les éléments

accumulateurs à l’intérieur de la batterie peuvent avoir souffert de

graves dommages. Dans ces situations, lire les informations sur

l’élimination des déchets afin d’éliminer les batteries comme il se

doit.

• Si la batterie subit une surcharge ou une surchauffe, la protection

antisurcharge intégrée coupe l’alimentation de la motobêche-bineuse

pour des raisons de sécurité.

ATTENTION!

Ne pas continuer d’appuyer sur l’interrupteur Marche/

Arrêt si la protection antisurcharge s’est déclenchée. Cela peut

endommager la batterie.

Si tous les voyants clignotent, c’est que la

batterie a subi une décharge complète et

qu’elle est défectueuse. Ne pas utiliser ni

charger une batterie défectueuse!

La motobêche-bineuse doit être utilisée

uniquement avec les batteries lithium-ion de la

série Mantis!

INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE

La batterie fournie avec la motobêche-bineuse n’est que partiellement chargée. La

batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation de la motobêche-

bineuse.

La batterie comporte un bouton-poussoir (repère A) pour vérifier son niveau de charge.

Il suffit d’appuyer sur ce bouton pour faire afficher le niveau de charge par les voyants

de l’indicateur de batterie (repère B).

• Les 4 voyants sont allumés : La batterie est complètement chargée et prête à

l’emploi.

• 3 ou 2 voyants sont allumés : La batterie a une charge restante intermédiaire.

• 1 voyant clignotant : La batterie est vide, éteindre la motobêche-bineuse et

recharger la batterie immédiatement. Sinon, cela réduirait de beaucoup la durée

de service de la batterie

La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec. Pour améliorer la durée de service, entreposer la batterie à l’intérieur dans un

endroit climatisé. Recharger complètement la batterie tous les 3 mois. On notera que 2 ou 3 cycles initiaux de charge-décharge peuvent être

nécessaires avant d’obtenir une autonomie ou capacité maximale.
Prévoir au moins deux (2) heures de temps de charge avant la première utilisation de la motobêche-bineuse. Une fois complètement chargée, la

batterie peut être entreposée sans danger pendant au moins un mois avant qu’il soit nécessaire de la recharger.

REMARQUE :

Si les voyants ne s’allument pas lorsqu’on appuie sur le bouton de niveau de charge (rep. A), mettre la batterie dans la chargeur

et la charger comme il se doit.
Utiliser les voyants indicateurs de charge de la batterie pour déterminer à quel moment recharger la batterie lithium-ion Mantis.
Il est possible de « compléter » la charge de la batterie avant de démarrer un travail important ou après une longue journée d’utilisation.

Ass

e

mbly

(

Continu

e

d

)

4

• Secure the

cable

inside the

cable clips.

BATTERY METER

Since the

mower

battery is

shipped

in a

low

charge

condition,the battery must be charged before

use.

The battery has 4

LED

lights

to indicate battery

capacity.

These

lights will only illuminate when

the

light

indicator button is

pushed.

If four

GREEN lights

illuminate,the

battery is charged and ready for

use.

Three green

lights

are

equal

to

50%-75%

charge and

two

green

lights

are

equal

to

25%-50%

charge

while

one green

light

is

equal

to

5%-25% charge.

It is recommended to charge battery

pack when

one (1)

light

is

illuminated. CHARGING THE BATTERY

PACK The

Tiller

comes

with

maintenance free,

sealed

58

volt

storage

battery.Charge

the

battery

pack only with

the charger

provided. Allow

at

least two (2)

hours of charge time before

initial

use of the

Tiller

BATTERY CHARGE LEVEL INDICATOR

The battery

pack

is

equipped with

a

push

button(Item A) for

checking

the charge

level. Simply press

the

push

button to read off the battery charge

level

from the

LEDs

of the battery indicator (Item B):

Fig.5

All

4

LEDs

are

lit:The

battery is

fully charged.

3

or

2 LED(s)

are

lit:The

battery has an adequate remaining

charge.

1

LED blinks:The

battery is

empty,

recharge the

battery.

Make

sure the

power supply

is

normal household voltage, 220-240 volts, 50Hz,

AC

only

The battery

should

be charged in a

cool,

dry

place.To improve

battery

life,

store battery

indoors in a

controlled climate. Fully

charge battery

pack

every

3 months.2

to

3 initial

charging/discharging

cycles

may be required to achieve maximum run

time/capacity.

When

fully

charge, the battery can be

safely

stored in

temperatures down

to

4

(-20)

for

a

period

of

up

to one month before requiring

charging.

All LEDs flash:The

battery

pack

has undergone exhaustive discharge and is

defective.

Do

not use or charge a defective battery

pack!

CHARGER OPERATION

Charge only with supplied lithium-ion battery

packs

in supplied battery chargers. Other types of batteries

may cause personal injury and damage.To reduce the

risk

of electric shock, do not allow water to flow into

the charger's

AC/DC

plug.

Make sure all handle knobs are properly tightened

before using the product.

The equipment

is

allowed to be used only with

the lithium-ion batteries of the Mantis series!

The equipment

is

allowed to be used only with

the lithium-ion batteries of the Mantis series!

电池包上壳标贴

8162-7825008-001

88x30mm

PET+哑膜

电池包装饰标贴

8162-7825011-001

98x12mm

PET+哑膜

电池包装饰标贴

8162-7825011-001

98x12mm

PET+哑膜

58V Lithium-ion

58V Lithium-ion

58V

电池包规格标贴(欧款)

8162-7825009-001

50x45mm

PET+哑膜

max.50

o

C

58V 2500mAh 145Wh

Li-ion Battery Pack

YT3501-02

MANTIS France SARL 20,
rue des Garennes, 57155 Marly, France

随订单变

S/N

电池包规格标贴(美款)

8162-7825009-001

50x45mm

PET+哑膜

max.50

o

C

58V 2500mAh 145Wh

Li-ion Battery Pack

YT3501-02

Schiller Grounds Care, Inc.

1028 Street Road Southampton, PA 18966,USA

For use with only Mantis charger 3505.

随订单变

S/N

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.