MANTIS 3558 - Manuel d'utilisation - Page 9

MANTIS 3558
Téléchargement du manuel

9

Contactez-nous à www.mantis.com

AVANT DE COMMENCER

• Retirer les matériaux d’emballage puis déballer toutes les

pièces et les poser sur une surface plane et stable.

• Vérifier que le contenu de la livraison est complet et non

endommagé. Si des pièces manquent ou présentent des

dommages, ne pas utiliser la motobêche-bineuse mais

obtenir l’assistance du centre de service après-vente Mantis

au 1-800-366-6268. L’utilisation d’une motobêche-bineuse

incomplète ou endommagée représente un danger pour les

personnes et les biens.

• Veiller à avoir à disposition tous les outils et accessoires

nécessaires pour l’assemblage et le fonctionnement.

Cela comprend notamment un équipement de protection

individuelle adapté.

Assemblage

ASSEMBLAGE DE LA MOTOBÊCHE-

BINEUSE

La motobêche-bineuse et l’emballage ne

sont pas des jouets d’enfants! Les enfants

ne doivent pas jouer avec les sachets en

plastique, les feuilles et les pièces de petite

taille! Ils présentent un danger d’étouffement

et de suffocation!

La motobêche-bineuse doit être entièrement assemblée

avant utilisation! Ne pas utiliser une motobêche-bineuse

qui n’est que partiellement assemblée ou qui est assemblée

avec des pièces endommagées! Suivre les instructions

d’assemblage pas à pas et se servir des illustrations en tant

que guide visuel pour assembler la motobêche-bineuse sans

difficulté! Ne pas mettre la batterie en place avant qu’elle soit

complètement assemblée! Le non-respect de ces consignes

peut entraîner un démarrage accidentel et des blessures

corporelles graves.

• Attacher les clips de câble au guidon

intermédiaire

1

14

NOTE: Take care of small parts that are removed during

assembly or when making adjustments. Keep them secure to

avoid loss.

Handle bar

1.Attach the cable clips on the middle handle bar (Fig. 1).

2. Secure the middle handle to the lower handle using the first set of knobs,

bolts,and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.
2).

• Attacher le guidon intermédiaire au guidon

inférieur à l’aide du premier jeu de molettes,

vis et rondelles en plastique. Serrer les

molettes des deux côtés pour assurer un

assemblage solide.

2

14

NOTE: Take care of small parts that are removed during

assembly or when making adjustments. Keep them secure to

avoid loss.

Handle bar

1.Attach the cable clips on the middle handle bar (Fig. 1).

2. Secure the middle handle to the lower handle using the first set of knobs,

bolts,and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.
2).

• Attacher le guidon supérieur au guidon

intermédiaire à l’aide du deuxième jeu de

molettes, vis et rondelles en plastique. Serrer

les molettes des deux côtés pour assurer un

assemblage solide.

3

15



3. Connect the upper handle to the middle handle using the second set of knobs,

bolts and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.

3)

4. Secure the cable inside the cable clips (Fig. 4).

WARNING! Make sure all handle knobs are properly tightened

before using before using the product.

Connection to power supply

For safety reasons the product is equipped with a short power cord. Do not

connect the product directly to the power supply using this power cord. A proper

extension cord is required for operation. Observe the technical requirements for
this product when purchasing an extension cord.

REMARQUE : Prendre soin des petites pièces qui
sont démontées durant l’assemblage ou lors des
réglages. Les conserver de façon sûre pour éviter
de les perdre.

7

Symbols

On the product, the rating label and within these instructions you will find among

others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to

reduce hazards like personal injuries and damage to property.

Lock / to tighten or secure.

Unlock / to loosen.

Note / Remark.

Caution / Warning.

Read the instruction manual.

Wear hearing protection.

Wear eye protection.

Wear a dust mask.

Wear protective gloves.

Wear protective, slip-resistant footwear.

Wear tight-fitted protective clothes.

Remove plug from the mains immediately if the cable is

damaged or cut.

Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture).

Work across the slopes, never up and down.

S’assurer que toutes les molettes du guidon sont

bien serrées avant d’utiliser le produit.

• Attacher le câble à l’aide des clips de câble.

4

15



3. Connect the upper handle to the middle handle using the second set of knobs,

bolts and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.

3)

4. Secure the cable inside the cable clips (Fig. 4).

WARNING! Make sure all handle knobs are properly tightened

before using before using the product.

Connection to power supply

For safety reasons the product is equipped with a short power cord. Do not

connect the product directly to the power supply using this power cord. A proper

extension cord is required for operation. Observe the technical requirements for
this product when purchasing an extension cord.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Guidon

intermédiaire

Clips de

câble

Molette + vis

Guidon inférieur

Molette + vis + rondelle

Guidon supérieur

Guidon intermédiaire

Clip de

câble

Câble

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.