Page 3 - SOMMAIRE; INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
SOMMAIRE FR 1 1 INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2 1.1 Consignes de sécurité et risque potentiel ................................................................................................................... 2 1.2 Dans l’utilisation quotidienne. ......................................
Page 4 - INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; Pour votre sécurité; Les; Dans l’utilisation quotidienne
2 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà existant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller àce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piègepour les enfants, en coupant le câble d’alimentationet en rendant...
Page 5 - Respect de l’environnement; Mise en garde
3 FR Symboles utilisés, dans le Guide: Noteconseils pour une correcte utilisation del’appareil Important ndications afin d’éviter toutendommagement de l’appareil Attentionindications afin d’éviter toute lésion auxpersonnes 1.3 Respect de l’environnement > Faire très attention aux correctes modali...
Page 6 - Avertissement et danger; CONSERVER SOIGNEUSEMENT; DANGER
1.4 Avertissement et danger Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous met en garde contre les risques potentiels susceptibles d’entraîner la mort ou de provoquer des blessures à vous-même et à autrui. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du...
Page 7 - REMARQUE IMPORTANTE :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UNE MISE AU REBUT CORRECTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR Risque d ’é touffement Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entra î ner la mort ou des l é sions c é r é brales. Risque de piégeage pour les en...
Page 8 - Branchement au réseau électrique; N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs
6 2.1 Installation Veillez à ce que l’installation soit correctement ef fectuée, en respectant toutes les indications re- portées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au ...
Page 9 - visitez notre site; AVANT L’UTILISATION; in USA
3186660 ETL LISTEDConforms toUL 60335-1 andUL 60335-2-24Certified toCSA C22.2#60335-1CSA C22.2#60335-2-24 BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current Cour...
Page 10 - Composants principaux; Structure en acier inox
1 5 3 2 4 8 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alum- nium. 2) Panneau de comman- des. 3) Compartiment supérieur. 4) Étagères porte bouteil- les coulissantes sur roulettes et facilement amovibles. 5) Compartiment inférieur. Ca ve à vins 3. AVANT L’UTILISATION
Page 11 - Touchez l’icône pour allumer ou éteindre l’appareil.; Page d’accueil; Touchez l’icône « home » pour retourner à la page-écran principale.; Alarme
9 FR 3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les confi...
Page 12 - Oui; Mise en marche et arrêt; Quand la cave à vins est éteint, il n’y a; Désactiver les compartiments supérieur et; MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF Voulez-vous désactiver le compartiment? Oui Non Fonctions Réglages Essai initial… Procéder à l’arrêt? Oui Non Voulez-vous continuer? Oui Non 10 4.1 Mise en marche et arrêt First time starting the unit T...
Page 13 - Remettre en fonction les compartiments
46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages °F +43+42 +41 +40+39 OK ON Voulez-vous continuer? Oui Non Voulez-vous continuer? Oui Non Voulez-vous activer le compartiment? Oui Non 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages 8 + °C 5 + °C Fonctions Réglages 46 + °F Off Fonctions Réglages 8 + °C 5 + °C Fonctions Réglages...
Page 14 - Comment régler la température; Modifier la température des compartiments
46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages 12 4.2 Comment régler la température pour différentes exigences. Chaque modèle a été soigneusement testé avantde quitter l’usine et réglé de manière à assurer desperformances...
Page 15 - Signaux d’information d’anomalies
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON 13 FR Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l’écran. Le signal vocal accompagne certains des signaux d’anomalie et peut être désactivé en touchant l’icô...
Page 16 - BOUTEILLE; Bourgogne; Par exemple si vous réglez une température
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON BOUTEILLE Bordeaux BOUTEILLE Bourgogne 14 4.4 Températures Cave à vin. Pour une meilleure conservation les vins rougesont besoin d’une température plus élevée. Vins Rouges. Vins Blancs. de +50°F à +64°F (de +10°C à +18°C) de +39°F à +48°F (de +4...
Page 17 - INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE; PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS
Contr. humiditée Light 12h Contr. humiditée Light 12h 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Contr. humiditée Light 12h Moyenne Basse Haute OK 15 FR 1) Contr. humiditée. 2) Lumière 12h. INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN. 5.1 Fonctions. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appare...
Page 22 - Pour plus de détails
Sabbath Réinitialiser Mode Démo 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Mode Demo 1 3 2 4 Mode Demo Oui Non Entretien Service Systéme Info 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Voulez-vous entrer dans le Mode Demo? Mot de passe requis Oui Non 20 8) Mode Démo Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfri- g...
Page 23 - Touchez l’icône
Réinitialiser l’avis d’expiration? Oui Non Nettoyage du condenseur Notice suivante… Restants 365 jours Nettoyage du condenseur Off Réinitialiser Sk Power Sk User HW: 0504 SW: 0518HW: 1002 SW: 1069 - G1011 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Entretien Service Systéme Info 21 FR D) Touchez l’icône Oui ...
Page 24 - Étagères pour Vins; Les étagères peuvent être facilement retirées; ÉQUIPEMENT INTERNE
22 6.1 Équipement interne (positionne- ment, réglage, retrait) Étagères pour Vins Les étagères peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. Retirer les bouteilles, extraire complètement l’étagère, l’incliner vers le haut jusqu’à libérer les roulettes de coulissement de leur logement et l’enle...
Page 25 - CONSERVATION DES VINS
23 FR 8.1 Indications générales Évidemment, les vins peuvent être conservésdans le temps, si maintenus dans un lieu adéquatqui respecte les conditions suivantes: > Température adéquate et sans grandes varia- tions dans le temps > Niveau d’humidité contrôlé > Protection de la lumière > Ab...
Page 26 - Temps de conservation; TYPOLOGIE DU VIN
24 8.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variétéet de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieil-lissement pour les différentes typologies dans les conditions ...
Page 27 - Température de dégustation
25 FR 8.4 Température de dégustation En général, on considère pour les blancs unetempérature de service optimale comprise entre+50 et +54° F (+10 et +12° C) et pour les rougesentre +54 et +57° F (+12 et +14° C).Certains vins, toutefois,peuvent être meilleurs à des températures plusélevées ou plus ba...
Page 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Entretien et Nettoyage; Positionnement des bouteilles
Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 26 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NoteSuivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n’utiliser en aucun cas des pro-duits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée...
Page 29 - Condenseur inférieur.; Les ailettes du condenseur sont tran-
27 FR 9.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, ilest nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grillede ventilation, du filtre et du condenseur. Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les6 mois par un signal sono...
Page 30 - Nettoyage interne; Message de panne
28 9.3 Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovi- bles une solution d’eau tiède, très peu de déter- gent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dis- positifs mécaniques ou d’autres moyens pour ac- célérer le processus de dégivrag...
Page 31 - GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES; La porte s’ouvre avec difficulté
29 FR 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES presseurs ou durant la phase de dégivrage.Le bruit peut également être plus accentué enfonction du positionnement de l’appareil et del’espace environnant. De la condensation se forme à l’intérieur et àl’extérieur Si le climat est très humide, l’apparition ...
Page 32 - Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran; Message sur l’écran; Pour bloquer le message sur l’écran, pressez l’icône Info sur l’écran
30 10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Unité Ouverte Porte d...
Page 33 - DÉCLARATION DE LIMITATION DE LA GARANTIE
31 31 FR Garantie limitée de deux ans La couverture de la garantie fournie par Bertazzoni SpA (“Bertazzoni”) dans la présente déclaration s’applique exclusivement à l’ appareil Bertazzoni d’origine (“Produit”) vendu au consommateur (“Acheteur”) par un revendeur/distributeur/détaillant Bertazzoni aut...