Page 1 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS; SÉRIEUSES BLESSURES.; RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
12 AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les directives. Négliger de suivre les instructions énumérées ci-dessous pourrait être la cause d'unchoc électrique, d'un incendie ou d'une blessure corporelle grave. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette info...
Page 4 - Ne tendez pas trop les bras.
15 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 • Ne tendez pas trop les bras. Soyez en équilibre en tout temps lorsque vousutilisez ou manipulez l’outil. • Tirez les attaches dans la surface detravail seulement : jamais dans des matériaux trop durs à pénétrer. (Fig. 15) • Agrippez l’outil fermement pour garderl...
Page 6 - pointant vers le bas dans le chargeur.; ATTENTION
17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Le marteau cloueur FSBN125 a été conçu pour installer des clous à tête de diamantcal. 18 de diverses longueur allant de 3/8 po à 1-1/4 po. Les clous à tête de diamantsont chargés dans le chargeur,depuis la partie latérale. SOURCE D’ALIMENTATION Cet outil a été conçu pour...
Page 7 - Cet outil est expédié de l’usine avec un déclencheur; « à activation séquentielle; Cette; méthode « d’activation; » fournit la mise en place de l’organe d’assemblage la plus; N’utilisez pas; l’outil à moins que le
18 DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DE L’OUTIL Complétez toutes les étapes de la section PRÉPARATION DE L’OUTIL avant d’utiliserce dernier. Cet outil est expédié de l’usine avec un déclencheur « à activation séquentielle unique ». Pour tirer, empoignez fermement l’outil pour garder le contrôle,p...
Page 8 - DÉGAGEMENT D’UN CLOU COINCÉ; Débrancher l’outil de l’alimentation d’air.
19 le matériau qui est attaché. Faites des essais avec le réglage de la pression d’air afinde déterminer le réglage le plus bas qui puisse faire le travail nécessaire. La pressiond’air en surplus de celle requise peut causer une usure prématurée ou des dommagesà l’outil. DÉGAGEMENT D’UN CLOU COINCÉ ...
Page 9 - INSPECTION ET NETTOYAGE QUOTIDIENS; Corrigez tous les problèmes avant de remettre l’outil en service.; ENTRETIEN
20 INSPECTION ET NETTOYAGE QUOTIDIENS Débranchez l’outil de l’alimentation d’air avant son nettoyage et son inspection. Corrigez tous les problèmes avant de remettre l’outil en service. Essuyez l’outil et inspectez-le pour déceler toute trace d’usure ou de dommages.Utilisez des solutions nettoyantes...
Page 10 - DÉPANNAGE; SYMPTÔME
21 DÉPANNAGE SYMPTÔME 1. Fuite d’air près de la partie supérieure de l’outil oudans la zone dudéclencheur. 2. L’outil ne fonctionne pas ou fonctionne lentement. 3. Fuite d’air près du fond de l’outil. 4. L’outil se bloque souvent. 5. Autre. SOLUTIONS Serrez les vis.Réparation B&D pour remise en ...
Page 11 - ACCESSOIRES; L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement; Si vos étiquettes
22 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir ‘Outils électriques’ – Pages Jaunes – pour Service et ventes ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil sont disponibles chezvotre détaillant local. L'utili...