Page 3 - MISES EN GARDE; IMPORTANTES RELATIVES; MISE EN GARDE
33 NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATT...
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES
34 POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT www.grillpartsonline.com Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . ....
Page 5 - OU DES DOMMAGES IMPORTANTS.; MISES EN GARDE GÉNÉRALES
35 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des pucesd'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir lacen...
Page 6 - RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:
36 • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espacefermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autresbâtiments afin de prévenir les dangers reliés ...
Page 7 - SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE:
37 La bouteille doit également être munie de ce qui suit: • Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1. • Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite. • Un dispositif d’élimination des vapeurs. • Un col...
Page 8 - PROCÉDURE DE RÉENCLENCHEMENT DU RÉGULATEUR
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteillede GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisezun réservoir neuf. • NE PAS permettre que votr...
Page 9 - RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR À UNE BOUTEILLE DE GPL
39 MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître lesmarches à suivre. Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’...
Page 10 - QUAND EFFECTUER UNE ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ:; ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ:
40 ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion:• NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur enprocédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer u...
Page 11 - LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’ALLUMAGE:
41 MISE EN GARDE 6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau. 9. Tourner les b...
Page 12 - CONSIGNES D’ALLUMAGE:; ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX:
CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2. Vous assurer que tous les boutons de commande...
Page 14 - RÉDUCTION DES EMBRASEMENTS AU MINIMUM:
44 UTILISATION DU GRIL: Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des pucesd'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir lacendre et pour empêcher les feux. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directivescont...
Page 15 - CUISSON AU TOURNEBROCHE:; UTILISATION DES AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:
45 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (venduséparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver ...
Page 16 - CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL; PROPRETÉ; GRILLAGE À LA BONNE TEMPÉRATURE; CONSEILS UTILES; SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
46 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des alimentset après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer. • Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viand...
Page 17 - ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS; NETTOYAGE ET ENTRETIEN:; BON FONCTIONNEMENT
47 ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS • Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la chaleurextrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement les brûleurs pour ydéceler des fissures, des trous ano...
Page 18 - TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:; GRILLES DE CUISSON
48 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: • Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces decuisson. • Vous assurer que le robinet de la bouteille est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurerqu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz. Voir les dire...
Page 19 - DÉPANNAGE
49 DÉPANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. É...
Page 20 - QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT
50 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le serviceclientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côtéde l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions e...
Page 22 - CONTENU DU SAC DE PIÈCES; LISTE DES PIÈCES
52 1 Clé Écrou Hexagonal 1 Pile Alcaline AA/1,5 V1 Tournevis 30 Boulons M6 X 10mm (Argent) 4 Boulons M6 X 10mm (Noir) 2 Boulons M4 X 8mm (Argent) Qté. 12 Rondelles Éventail (Argent) 4 Rondelles Éventail (Noir) 2 Boulons Essieux 2 Rondelles de Roue 1 Vis Autotaraudeuses no 8 Qté. CONTENU DU SAC DE PI...
Page 23 - CONSIGNES D’ASSEMBLAGE; LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES
53 N O U S R E C O M M A N D O N S Q U E D E U X P E R S O N N E S S ’ O C C U P E N T D ’ A S S E M B L E RC E T A P PA R E I L . Les outils fournis suivants sont nécessaires à l’assemblage du Grill au Gaz 4 Brûleurs en AcierInoxydable Charmglow MD : • Tournevis• Clé pour Écrou Hexagonal LISTE DES ...
Page 26 - Étape 3; Étape 4
56 Étape 3 Fixer les équerres du panneauavant aux pattes inférieuresgauches et droites du chariot enutilisant quatre boulons M6 x 10mm (argent) et desrondelles en étoile (argent). Aprèsavoir fixé le panneau avant, labarre de bloc de réservoir avantsur la base du chariot et lepanneau avant en utilisa...
Page 35 - WARRANTY
140-8403-F10/07 Owner’s Manual for Model Notice d’Utilisation Pour Le Modèle 810-8403-F ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE...