Page 3 - Toutes les machines; CONTENu; All
Cutting mark Overview/ Présentation de la machine 18 Safety precautions/ Consignes de sécurité 19–20 First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une période de non-utilisation prolongée 21 Coffee preparation/ Préparation du café 22 Assembling/Disassembling of the Rapid...
Page 4 - VuE D’ENSEMBLE
Energy saving settings, refer to page 26When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness settings, refer to page 28 When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Latt...
Page 5 - CONSiGNES DE SéCuRiTé; évitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie
CONSiGNES DE SéCuRiTé évitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie 1. Brancher uniquement l’appareil sur des prises électriques adaptées et reliées à la terre. Vérifier que la tension d’alimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un...
Page 6 - FiRST uSE OR AFTER A LONG PERiOD OF NON-uSE/; Machines are fully tested after being
1 2 3 4 5 6 7 8 Rinse the Rapid Cappuccino System (R.C.S.) byfollowing the section “Care of the Rapid Cappuc-cino System (R.C.S) twice a week”, p. 25 Rincer le “Rapid Cappuccino System” (R.C.S) en suivant le chapitre Entretien du “Rapid Capuccino System (R.C.S) deux fois par semaine”, page 25 ENFR A...
Page 7 - PRéPARATiON Du CAFé; Soulever le levier et insérer la capsule
2 1 3 4 1 2 3 4 Refer to safety precautions (16)/ Lire les consignes de sécurité (16) Appuyer sur le bouton Espresso (40ml) ou le bouton Lungo (110ml). La préparation du café s’arrêtera automatiquement. Pour arrêter la préparation du café ou la redémarrer, appuyer une nouvelle fois. Prenez votre tas...
Page 8 - PREPARiNG A CAPPuCCiNO AND LATTE MACCHiATO/; When the milk container is empty, before
1 2 3 4 5 6 7 8 ENFR Refer to safety precautions (16) (20) (21)/ Se référer aux conditions de sécurité (16) (20) (21) For perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C)/ Pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait écrémé et demi-écrémé conservé à...
Page 9 - Appuyer et maintenir appuyé le même bouton.; L’extraction; PROGRAMMATiON Du VOLuME D’EAu; Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre; Press and hold the same button.; Brewing starts. Release the; PROGRAMMiNG THE WATER VOLuME/; Follow the steps 1-5 of section “Preparing a
2 3 1 2 3 4 1 Refer to safety precautions (20) (21) (22)/ Lire les consignes de sécurité (20) (21) (22). Refer to safety precautions (22)/ Lire les consignes de sécurité (22). Appuyer et maintenir appuyé le même bouton. L’extraction commence. Lâcher le bouton lorsque la quantité de café désirée est ...
Page 10 - Placer un récipient sous la buse de lait.; RiNSiNG AFTER EACH MiLk RECiPE PREPARATiON/; Place a container under the milk spout.
1 1 1 2 3 4 ENFR Refer to safety precautions (17) (20) (21)/ Lire les consignes de sécurité (17) (20) (21). NETTOyAGE APRèS CHAquE PRéPARATiON DE RECETTE à BASE DE LAiT NETTOyAGE Au quOTiDiEN ENTRETiEN Du “RAPiD CAPPuCiNO SySTEM” (R.C.S) DEux FOiS PAR SEMAiNE Placer un récipient sous la buse de lait...
Page 11 - MODE éCONOMiE D’éNERGiE; Activer le mode arrêt automatique après 8h; ENERGy SAViNG CONCEPT/; Switch on the machine.
1 2 3 4 1 A B C ViDER L’APPAREiL AVANT uNE PéRiODE DE NON-uTiLiSATiON, CONTRE LE GEL Ou AVANT uNE RéPARATiON MODE éCONOMiE D’éNERGiE Allumer la machine. Activer le mode arrêt automatique après 9 mn (réglage d’usine) Activer le mode arrêt automatique après 30 mn Activer le mode arrêt automatique aprè...
Page 12 - DéTARTRAGE
1 2 3 4 5 6 7 8 ENFR Refer to safety precautions (24)/ Lire les consignes de sécurité (24). DéTARTRAGE Vider le bac de récupération et le bac à capsules usagées. Remplir le réservoir d’eau avec 100ml de détartrant Nespresso et 500ml d’eau. Ouvrir la trappe d’accès à la buse de détartrage. Brancher l...
Page 13 - Elimination et protection de l’environnement; ELiMiNATiON ET PROTECTiON DE L’ENViRONNEMENT; CONTACTEZ LE CLuB NESPRESSO; Disposal and Environmental Protection; DiSPOSAL AND ENViRONMENTAL CONCERNS/; CONTACT THE NESPRESSO CLuB/
Aucune lumière ➔ Vérifier l’alimentation du secteur, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appeler le Club Nespresso . Pas de café, pas d’eau. ➔ Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau. ➔ Détartrer si nécessaire ; voir le chapitre Détartrage. Le café coule très lent...