Page 2 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 18 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 3 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
FRAnçAis 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. CONSERVER...
Page 4 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles; Consignes de sécurité propres aux; Consignes de sécurité additionnelles
FRAnçAis 20 b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglag...
Page 6 - Sélecteur de mode choc; Consigne de sécurité supplémentaire
FRAnçAis 22 • Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consulter le manuel pour connaître les options de déclenchement. • Sélectionnez toujours un système d’activation qui est approprié pour l’application de la fixation et la formation de l’utilisateur. • Redoublez de prudence lorsque ...
Page 7 - PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Consignes importantes de sécurité; Recommandations de stockage
FRAnçAis 23 V ......................... voltsHz ....................... hertzmin ..................... minutes or DC ...... courant continu ...................... fabrication classe I (mis à la terre) …/min .............. par minuteBPM .................... battements par minute IPM ....................
Page 8 - Instructions d’entretien du blocs-pile; Témoin de Charge du Bloc-Piles; Transport; Expédition du bloc-piles; Utilisation et Expédition.; Le sceau SRPRC
FRAnçAis 24 REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. Instructions d’entretien du blocs-pile Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du blocs-pile à l’aide d’un chiffon ou d’un...
Page 9 - Directives de sécurité importantes
FRAnçAis 25 est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler MD constitue donc une solution pratique et écologique.Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec D e WALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des ...
Page 10 - Chargement du bloc-piles; laisser le Bloc-Piles dans le Chargeur; Système de protection électronique; Remarques importantes concernant
FRAnçAis 26 ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables D e WALT out autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels. ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est ...
Page 11 - Instructions d’entretien du chargeur; Montage mural; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Usage prévu; nE PAs; UTILISATION
FRAnçAis 27 d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local. 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces cond...
Page 12 - Actionnement par choc; nE; Utilisation du verrouillage de gâchette
FRAnçAis 28 Fig. B 1 2 Position correcte des mains (Fig. C) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil ferme...
Page 14 - Utilisation par temps froids
FRAnçAis 30 Réglage de profondeur (Fig. H) La profondeur à laquelle un clou est enfoncé peut être réglée à l’aide de la molette de réglage de profondeur 5 sur le nez de l’outil. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves causés par un fonctionnement accidentel de l’appa...
Page 15 - TABLEAU DE MAINTENANCE; Nettoyage; Remplacement des ressort et chariot de
FRAnçAis 31 AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, suspendre le crochet de ceinture de l’outil UNIQUEMENT à une ceinture porte-outils. Pendant l’utilisation, NE PAS utiliser le crochet de ceinture pour arrimer l’outil à une personne ou à un objet. NE PAS suspendre l’o...
Page 16 - Pour remplacer un chariot brisé ou usé
FRAnçAis 32 Remplacement du ressort de rappel (Fig. J–M) Pour remplacer les ressort de retour brisés ou affaiblisREMARQUE : Utilisez seulement le bon ensemble de ressort de rappel D e WALT . 1. Desserrez les deux vis 15 de chaque côté de l’appareil. . 2. Retirez le système de rappel 16 de l’ap...
Page 17 - Réparations; Registre en ligne
FRAnçAis 33 2. Prenez note de l’orientation du chariot 22 . Glissez le chariot hors de ses rails 18 Fig. N 22 18 3. Glisser le nouveau chariot sur les rails dans le même sens que le chariot retiré. 4. Pour compléter le remplacement, consultez les étapes 5 à 7 des instructions de la Remplacement du r...
Page 18 - GUIDE DE DÉPANNAGE; sYMPTÔME
FRAnçAis 34 GUIDE DE DÉPANNAGE DE NOMBREUX PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE RÉSOLUS FACILEMENT À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS SÉRIEUX OU PERSISTANTS, VEUILLEZ CONTACTER UN CENTRE DE RÉPARATION D e WALT OU APPELER LE 1-(800)-4- D e WALT . AVERTISSEMENT : pour réduire tout risq...