Page 2 - SYMBOLES; Français
21 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la taille-bordures DOLMAR.Nous sommes heureux de pouvoir vous conseiller la taille-bordures DOLMARqui représente le résultat d’un long programme de développement et deplusieurs années de recherche et d’expérience.Veuillez lire cette brochure qui ...
Page 3 - Instructions générales; Utilisation spéciale de la machine; Démarrage de la taille-bordures; CONSIGNES DE S
22 Instructions générales – Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la taille-bordures. Les utilisateurs disposant d’informations insuffisantes risquent demettre leur propre vie comme celle de ticrs en da...
Page 5 - Premier secour
24 Méthode d’utilisation – Utiliser la taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosité et de visibilité sont bonnes. En hiver, être conscient des risques engendréspar le verglas, les zones humides, la glace et la neige (dérapage). Toujoursgarantir une bonnes stabilité. – Ne jamais co...
Page 6 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 ) Les caractéristiques prennent en compte tous les modes de fonctionnement: vitesse de marche à vide, emballement et papillon des gaz ouvert à fond. Aver tissement: Le modéle MS-22C ne devra pas étre utiliseé avec une lame en métallique. Modèle MS-22C Dimensions: lon...
Page 7 - NOMENCLATURE DES PIÈCES
26 NOMENCLATURE DES PIÈCES F Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du câble de démarrage 3 Filtre à air 4 Interrupteur I-O (marche/arrêt) 5 Bougie d'allumage 6 Protection d'échappement 7 Carter d'embrayage 8 Prise arrière 9 Anneau d'accrochage 10 Poignée 11 Levier d...
Page 8 - ASSEMBLAGE DU MOUTEUR ET DE L’ARBRE; MONTAGE DE LA POIGNÉE
27 ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d’allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la taille-bordures.Toujours porter des gants de protection! ATTENTION: Mettre la taille-bordures en marche uniquement après l’avoir assemblée complètement. – Introdu...
Page 9 - MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
28 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionnéesdans le tableau pour respecter les prescriptions de sécurité demandées. Utiliser seulement une tête de coupe à fil DOLMAR. Si la tête de coupe à fil heurte une pierre au cours du fonctionnement, couperle moteur et véri...
Page 10 - MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE À FIL
29 Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la tête de coupe à fil. – Insérer la clé hexagonale dans le trou du carter de la boîte de vitesse et faire effectuer une rotation à la rondelle d’accouplement (3) jusqu’à ce qu’elle soitverrouillée au moyen de la clé hexagonale. – Desserrer l...
Page 11 - CARBURANTS/RAVITAILLEMENT; Ravitaillement; Stockage du carburant:
30 Manipulation du carburant: La manipulation du carburant exige un soin extrême. Le carburant peutcontenir des substances similaires aux solvants. Procéder au ravitaillementdans une pièce bien aérée ou à l’extérieur. Ne pas respirer de vapeurs decarburant, éviter tout contact cutané avec le carbura...
Page 12 - Retrait; MISE EN MARCHE; Démarrage à froid; MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
31 Fixation du harnais: – Ajuster la longueur du harnais de sorte que la tête de coupe à fil reste parallèle au sol. Retrait – En cas d’urgence, pousser les encoches (1) aux deux extrémités et retirer alors la machine.Etre extrêmement prudent pour garder le contrôle de la machine lors de cetteopérat...
Page 13 - RÉGLAGE DU RALENTI; Contrôle de la vitesse de ralenti; TÊTE DE COUPE À FIL EN NYLON
32 Attention: – Si vous actionnez la manette de demarrage a plusieurs reprises alors que le bouton d'etranglement est sur la position “ ”, le moteur ne demarrera pas facilement a cause d'une admission excessive du carburant. – Si le moteur est noyé, dévissez la bougie, puis tirez largement plusieurs...
Page 14 - Remplacement du fil en nylon
33 Si le fil ne se déroule pas automatiquement procéder de la manièresuivante: 1. Relâcher le levier de commande pour faire fonctionner le moteur enmarche à vide puis abaisser complètement le levier de commande.Répéter cette procédure jusqu’à ce que le fil en nylon se déroule à lalongueur correcte. ...
Page 15 - INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS
34 – Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures des oeillets.Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer. ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le capuchon de la bougie d’allumage avant de procéder à tout travail sur la taille-bordur...
Page 16 - Nettoyage de l’orifice du pot d’échappement
35 0.6mm-0.7mm (0.024”-0.028”) Contôle de la bougie d’allumage – Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la bougie d’allumage. – L’espacement entre les deux électrodes de la bougie d’allumage devrait être de 0,6 - 0,7mm (0,024" - 0,028"). Si l’espacement est tro...
Page 17 - REMISAGE; Plan de maintenance; Localisation des défauts
36 Défaut Système Observation Cause Pas de démarrage du moteurou démarrage difficile Système d'allumage Étincelle d'allumageprésente Défaut dans l'alimentation en carburant ou dans lesystèm de compression. Défaut mécanique Pas d'étincelled'allumage Interrupteur d'arrêt actionné, défaut du fil ou cou...