Page 2 - WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT; Consumer Information Información para el consumidor
2 To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. • This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep. •...
Page 4 - Parts Piezas Pièces
4 All Shown Actual Size Se muestran a tamaño real Dimensions réelles #8 x 1/2 " (1,27 cm) Screw - 4 Tornillo No. 8 x 1,27 cm - 4 Vis n° 8 de 1,27 cm - 4 M5 x 40 mm Bolt - 4 Perno M5 x 40 mm - 4 Boulon M5 de 40 mm - 4 Motorized FrameArmazón motorizadoBoîtier du moteur Pad with HeadrestAlmohadilla...
Page 5 - Assembly Montaje Assemblage; CAUTION
5 IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ¡IMPORTANTE! Antes de cada ...
Page 8 - BACK VIEW
8 Assembly Montaje Assemblage 7 • Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly. • Enchufar el cable eléctrico de la unidad del armazón motorizado en el cable eléctrico de la unidad del armazón. • Brancher le cordon d’alimentation du boîtier du moteu...
Page 9 - SIDE VIEW
9 • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo. • Fixer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier. • Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench. • In...
Page 10 - FRONT VIEW
10 Assembly Montaje Assemblage Smaller Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back. Bebé más pequeño • Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla. Enfant plus petit • Insérer les extr...
Page 16 - Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation
16 2 • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts. • Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguient...
Page 21 - Care Mantenimiento Entretien
21 Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle Balancelle • Mettre le bouton de mise en marche à la position MARCHE.• Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir l’une des six vitesses. Pousser doucement le siège pour activer le balancement. Remarque : - Comme avec la...
Page 22 - Storage Almacenamiento Rangement
22 • Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage. • Reclinar el armazón de la cuna-columpio contra una pared para almacenarla. ¡IMPORTANTE! Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad. • Appuyer le cadre de la bala...