Page 6 - LE CONSTRUCTEUR
1 FR Italiano I GB English FR Français DE ES PT Deutsch Español Português CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES SUBIS PAR LES CHOSES OU LES PERSONNES DERIVANT D’UNE INSTALLATION INCORRECTE OU D’UN USAGE IMPROPRE, ERRONE OU IN...
Page 7 - Sommaire; NORMES D’INSTALLATION
2 FR Sommaire 1. NORMES D’INSTALLATION 3 1.1 Conseils généraux 3 1.2 Avertissements pour l’installateur 3 1.3 Avant-propos 4 1.4 Transport et manutention 4 1.5 Déballage 4 1.6 Normes fondamentales de sécurité 5 2. INSTALLATION 5 2.1 Plaque signalétique 5 2.2 Branchement électrique 5 2.3 Pos...
Page 8 - Conseils généraux; • une installation incorrecte et/ou non
3 FR 3 1. NORMES D’INSTALLATION 1.1 Conseils généraux Le présent manuel contient des informations concernant l’installation, l’utilisation et la sécurité. Lire attentivement les instructions qui y sont contenues.Il est conseillé de conserver ce manuel ain de pouvoir le consulter à tout moment et de ...
Page 13 - • Cet appareil est destiné à l’utilisation; de l’intérieur
8 FR Attention! Pendant l’utilisation, certaines parties accessibles pourraient devenir chaudes. Ne pas laisser les enfants s’en approcher. • Cet appareil est destiné à l’utilisation pour laquelle il a été conçu: à savoir refroidissement/surgélation, décongélation, levage, cuisson lente, chauffage, ...
Page 16 - L’aficheur et l’interaction
11 FR CUISSON LENTE Elle cuit une recette dans un milieu à température constante et pour un temps déterminé. Grâce à l’évaporation limitée de l’eau des aliments, cette technique permet de maintenir les qualités et le moelleux des aliments. LEVAGE Ce programme crée un micro-climat avec une températur...
Page 17 - Signiication des touches
12 FR 3.10 Signiication des touches Indépendamment du programme sélectionné, certaines touches reviennent régulièrement pendant l’interaction de l’utilisateur avec l’aficheur. Ci-après, la description de leurs signiications. ACCUEIL Pour retourner au Menu Principal. Toute donnée éventuellement déjà ...
Page 22 - Température de l’air:; indiquer la température souhaitée pour
17 FR À LA FIN DU CYCLE Quelque soit la modalité de surgélation sélectionnée, à la in du cycle, l’appareil émet un signal sonore et une page-écran d’avertissement apparaît. L’appareil entre ensuite en modalité de maintien qui maintient la température de -18°C au cœur de l’aliment jusqu’à ce que l’ut...
Page 24 - POISSON FRAIS
19 FR 3.12.8 Poisson frais La mauvaise conservation des produits de la pêche peut représenter des risques pour la santé suite à la contamination par Anisakis, un parasite qui peut être éliminé avec des processus prolongés de cuisson ou surgélation. Attention! Le fabricant décline toute responsabilit...
Page 25 - PRÊT À SERVIR
20 FR 3.12.9 Décongélation Ce cycle amène un aliment de la température de congélation à celle de 2°C sans perte de liquides et sans commencer la cuisson, en évitant la transformation des DÉCONGÉLATION Sélections Type d’aliment: indiquer la nature de l’aliment à traiter. Préparation: indiquer si l’al...
Page 27 - CUISSON LENTE
22 FR 3.12.11 Cuisson lente La technique de cuisson lente, ou de cuisson à de basses températures, permet de cuire uniformément les aliments, de préserver la structure des cellules qui les composent, de retenir plus d’eau et de graisse pendant le processus par rapport aux autres méthodes de cuisson ...
Page 29 - Heure de fin du cycle:
24 FR LEVAGE IMMÉDIAT Sélections Température: indiquer la température souhaitée pour la fermentation des levures. Durée: indiquer le temps de levage souhaité. Humidité: c’est le degré d’humidité souhaité à l’intérieur de l’appareil. Pour un élevé degré d’humidité, introduire, à côté du récipient con...
Page 30 - LEVAGE RETARDÉ; À LA FIN DU CYCLE
25 FR LEVAGE RETARDÉ Sélections Heure de fin du cycle: indiquer l’heure souhaitée pour terminer tout le cycle. Température: indiquer la température souhaitée pour la fermentation des levures. Durée: indiquer le temps de levage souhaité. L’appareil ne commence pas tout de suite le levage mais entre e...
Page 31 - ENTRETIEN ORDINAIRE
26 FR 4. ENTRETIEN ORDINAIRE 4.1 Normes fondamentales de sécurité Il est recommandé d’effectuer les opérations de nettoyage et entretien ordinaire en toute sécurité, en observant scrupuleusement les normes suivantes:• débrancher l’appareil du réseau électrique avant d’opérer sur celui-ci; • ne pas t...
Page 33 - DÉPISTAGE DE PANNES; Tableau des alarmes
28 FR 6. DÉPISTAGE DE PANNES 6.1 Tableau des alarmes CODE DESCRIPTION ACTION AS1 Sonde de la cellule en panne Contacter l’assistance pour le remplacement de la sonde AS4 Communication de données absente Contacter l’assistance pour le remplacement de la carte de puissance et favorise la réutilisation...
Page 34 - DONNÉES TECHNIQUES
29 FR 7. DONNÉES TECHNIQUES Capacité de refroidissement 3 kg Capacité de surgélation 3 kg Nombre de grilles 3 Paramètres électriques 220/240V 50Hz Courant maximum 2,5 A Puissance maximum (refroidissement) 300 W Puissance maximum (chauffage) 220 W Câble d’alimentation Câble avec prise Schuko 16A Réfr...
Page 35 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE
30 FR 8. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Fig.12 – Schéma électrique 3 4 5 6 8 9 10 11 1 13 14 2 1 7 1 Carte de puissance 8 Ventilateur condenseur gauche 2 Fusible 9 Ventilateur condenseur droit 3 Prise électrique (IEC) 10 Aficheur 4 Masse 11 LED 5 Résistance de chauffage 12 Ventilateur évaporateur 6 Compresseur 1...
Page 36 - Les données du client
31 FR 9. INFO 9.1 Service L’assistance technique aux produits est offerte par les Centres agréés de Zone, dont les adresses de référence pour la zone spéciique sont indiquées dans le document qui accompagne le présent manuel. 9.2 Les données du client Un service d’assistance plus eficace et rapide e...