Page 3 - TABLE Of CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ...........................................................
Page 5 - AVERTISSEMENT; coNSERVER cES INSTRucTIoNS; RègLES dE SécuRITé géNéRALES
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER à bIEN coMpRENdRE TouTES LES INSTRucTIoNS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. coNSERVER cES INSTRucTIoNS Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant ...
Page 6 - SyMboLES
Page 4 — Français SyMboLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’ produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. Lire le manuel d’utilisat...
Page 7 - cARAcTéRISTIQuES; ASSEMbLAgE
Page 5 — Français débALLAgE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous con-statez que des élém...
Page 8 - cARbuRANTS oXygéNéS; AppLIcATIoNS; REMpLISSAgE du RéSERVoIR; uTILISATIoN
Page 6 — Français Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement. Poser le bouchon sur une surface propre. Verser le mélange dans le réservoir avec précaution. Éviter de répandre du carburant. ...
Page 9 - uTILISATIoN dE LA SouFFLANTE
Page 7 — Français Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords d’un tas de débris. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas. N’utiliser les outils motorisés qu’a des heures raisonnables – pas très tôt le matin ou très tard le soir, afin de ne pas déranger les vois...
Page 10 - ENTRETIEN
Page 8 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans latérau...
Page 11 - dépANNAgE; pRobLèME
Page 9 — Français dépANNAgE pRobLèME cAuSE poSSIbLE SoLuTIoN Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Le cordon du lanceur est plus difficile à tirer que lorsque l’outil était neuf. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuc...
Page 12 - gARANTIE; décLARATIoN dE gARANTIE LIMITéE
Page 10 — Français gARANTIE décLARATIoN dE gARANTIE LIMITéE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 14 - Tirez le meilleur parTi de voTre achaT!; complète satisfaction de l’utilisateur.; BESOIN D’AID
Page 12 — Français gARANTIE pRogRAMME d’ENTRETIEN du SySTèME d’éMISSIoNS ET LISTE dES pIècES gARANTIES p ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement ch...
Page 17 - OPERATOR’S MANUAL
987000-831 9-3-09 (REV:01) 26cc BLOwER SOUffLANTE DE 26 cc SOPLADORA DE 26 cc UT09002 ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com wARNING: The engine exhaust from this product ...