Page 2 - TAbLE Of CONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ........................................................
Page 3 - See this fold-out section for all the figures referenced; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 4 a b...
Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NE PAS TRAVAILLER HORS DE PORTÉE. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LES OUTILS. Garder les outils bien affûtés et propres pour accroître la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de ...
Page 6 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Toujours porter des gants antidérapants épais lors de l’utilisation de ce produit. Gants Chaussures de sécurité Toujours porter des chaussures de sécurité antidérapantes lors de l’utilisation de ce produit. Ne jamais laisser quiconque se tenir à moins de 3 m (10 pi) de la machi...
Page 7 - DÉPANNAGE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
6 — Français SYMBOLES DÉPANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utilise...
Page 8 - CONNEXION ÉLECTRIQUE; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS
7 — Français CONNEXION ÉLECTRIQUE Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante c...
Page 10 - ASSEMBLAGE; FIXATION DE ROUES; UTILISATION; MISE EN MARCHE DE LA FENDEUSE
9 — Français ASSEMBLAGE FIXATION DE ROUES Voir la figure 3. Pour fixer les roues à la base : Identifier l’essieu; retirer la goupille d’attelage de l’essieu. Soulever légèrement l’équipement et glisser l’essieu dans le trou de la roue. Ensuite, glisser la rondelle sur l’essieu. Toujours en sou...
Page 11 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION; CHANGEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE; LIBÉRATION D’UNE BÛCHE COINCÉE
10 — Français UTILISATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de ...
Page 12 - ENTRETIEN
11 — Français NOTE : Le niveau d’huile doit se trouver entre les deux lignes du bas de la jauge, comme le montre la figure 5. Remettre le boulon de vidange d’huile en place. Serrer fermement. Confier l’huile usée à un centre de recyclage. AFFÛTAGE DU COIN Après un certain temps, il peut être néc...
Page 13 - GARANTIE
12 — Français GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au ...