Page 2 - Français; Table des matières
— 28 — Français Table des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité...............................................................29Manipulation des disques compacts ...........................................30Chargement des disques ..........................................................
Page 3 - Nettoyage de l'appareil; REMARQUE; Précautions de sécurité
Pour éviter tout risque de feu et deblessures physiques, observer lesprécautions suivantes: • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soit fermementencastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lorsd'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'undes...
Page 4 - Manipulation des disques compacts; Manipulation des CD; ATTENTION
— 30 — Français Manipulation des disques compacts La reproduction d'un CD sale, rayé ougondolé peut être la cause d'un son quisaute et d'un mauvais fonctionnementprovoquant une qualité sonore de plus enplus mauvaise. Prenez les précautionssuivantes pour éviter de rayer oud'endommager vos CD. Manipul...
Page 5 - Chargement des disques; Saillie; Ejection du chargeur; Refermer le volet du changeur de CD.
— 31 — ' ' ' ' Assurez-vous que le magasin de disqueest correctement inséré avec le logoKenwood dirigé vers le haut. Tirez leplateau vers l'extérieur par la saillie. IIntroduire le chargeur dans le changeur deCD jusqu'à encliquètement. Ouvrir le volet du changeur de CD. Placez le disque sur le plate...
Page 6 - Caractéristiques générales; Allumer l'alimentation; Alimentation; Source requise; Entrée auxiliaire; Sélectionner la source
— 32 — Français Caractéristiques générales Allumer l'alimentation Appuyer sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son dela radio. • Ne pas oublier de baisser le volume pour écouter la r...
Page 7 - Sélectionnez le mode Sirius; Appuyez sur la touche [; Sélection des gammes préréglées; Règle le mode de recherche.; Affichage; Commande de recherche manuelle normale.; Commutation du mode de recherche; Affichage de bande
d u 4 SRCH ¢ SRC DISP 1-6 SEEK — 33 — Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius(Fonction du KDC-C521FM/ C471FM pour les marchés Américains) Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "SIRIUS". • Vous devez vous abonner à SIRIUS pour recevoir le service par le biai...
Page 8 - Mémoire de canaux préréglés; Annulation de la recherche de canal; Recherche de canal
— 34 — Français Mettre le canal en mémoire. 1 Sélectionnez la bande préréglée Appuyez sur la touche [ u ]. 2 Sélectionnez le canal à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettre le canal en mémoire Appuyez sur la touche [1] — [6] pendant au moins 2secondes. Le numéro pré-réglé af...
Page 9 - Titre de la chanson; Mode de commutation de l'affichage; Entrez en mode de syntonisation à accès direct; Appuyez sur les touches avec les numéros.; Effectuez la recherche de canal
— 35 — Vous pouvez afficher différentes données de texte transmises parles stations de radiodiffusion en procédant comme ce qui suit. Appuyez sur la touche [DISP]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de lamanière suivante. Information Affichage Numéro de chaîneNom de canal ...
Page 10 - Fonctions de contrôle de disque; Lire un disque; Avance rapide; Avance rapide et retour; Recherche de chanson ou de disque.; Recherche de plages; Numéro de plage
d u 4 6 ¢ SRC DISP SCAN RDM REP M.RDM — 36 — Français Fonctions de contrôle de disque Lecture: Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CHANGER"/ "CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur ...
Page 11 - Saisissez le numéro de disque; Exécutez la recherche d‘album; Répétition de la lecture; Répétition de plage; Répétition de plage/disque; Commencez le balayage des plages; Balayage des plages; Exécuter la recherche de plage en saisissant le numéro de plage.; Saisissez le numéro de plage; Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.; Exécutez la recherche de plage; Annuler la recherche de plage directe; Recherche de plage directe; Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques.; Recherche de disques
— 37 — Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro dedisque. 1 Saisissez le numéro de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Exécutez la recherche d‘album Appuyez sur la touche [ + ] ou [ – ]. Annuler la recherche directe d'album Appuyez sur la touche [ 38 ]. Tap...
Page 12 - Ecoutez toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.; Lecture aléatoire; Lecture aléatoire du chargeur; Changer les informations affichées.; Titre de la plage
— 38 — Français Ecoutez toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire estactivée ou désactivée.Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et lenuméro de la plage clignote...
Page 13 - Entrez en mode menu; Réglez l'élément du menu; Sortez du mode menu; A propos du menu
— 39 — A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signauxsonores etc.La méthode de base d'utilisation du système du menu estexpliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leurréglage se trouve après l'explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez...
Page 14 - Sélectionnez la fréquence.; Comment changer la fréquence de transmission; Sélectionnez le niveau de modulation.; Niveau de modulation; Réglage de la commande dynamique.; Contrôle dynamique; Fonction du KDC-C521FM/ C471FM pour les marchés Américains; Défilement du texte
— 40 — Français Sélectionnez la fréquence. Affichage Réglage "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Réglage initial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "...
Page 15 - Opérations de base de la télécommande; Opérations de base; et; Recharger et remplacer la pile; Fonction du KDC-C521FM/ C471FM pour le marché Européen
— 41 — Opérations de base de la télécommande Touche [SRC] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change. Opérations de base Utiliser deux piles format "AA".Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le baspour l'enlever comme indiqué sur l'illustration.Insérer les pil...
Page 16 - Avancer ou reculer dans la plage.; En source disque; En source Sirius; Fonction du KDC-C521FM
— 42 — Français Touches [T.UP]/ [T.DOWN] Avancer ou reculer dans la plage. Touches [+]/ [–] Avancer ou reculer dans le disque. Touches [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se meten pause ou en lecture. Touches [REP] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de...
Page 17 - Vue externe; Comment enlever les vis de transport; Accessoires
— 43 — Vue externe ......... Nombre d'éléments L'utilisation d'accessoiresautres que les accessoiresfournis pourraitendommager l'appareil.Assurez-vous d'utiliser lesaccessoires fournis,indiqués ci-dessus. 2 ATTENTION 5. Reconnectez la borne - de la batterie. 6. Appuyez sur la touche de réinitialisat...
Page 18 - Commutateur de réglage d'angle; Côté droi; • Installation sans la platine enjoliveur de fixation; • Veiller à ne pas placer l'unité sur les emplacements où elle
— 44 — Français Commutateur de réglage d'angle ■ Côté droi Côté gauche Commutateur de réglage d'angle 90 90 0 45 90 0 45 Angled'installation 0°~5° 40°~50° 85°~90° 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Position descommutateursde réglaged'angle • L'installation à une inclinaison de 40°~50° est impossible en utilisa...
Page 19 - Installation horizontale; Lorsqu'on suspend le changeur à l’intérieur du coffre; Vue de dessous
— 45 — Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Installation horizontale ■ Installation verticale ■ Vue de dessous Vue de côté KDC-C521FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 45 0 2 3 φ 4 2 3 φ 4 1 U...
Page 20 - Unité de affichage; Changeur automatiqu; Connexion des câbles sur les prises
— 46 — Français Batterie Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit ducâble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune)par entrée en contact des câbles avec le châssis du véhicule,raccorder l'alimentation uniquement après avoir effectué lesraccordements de la boîte à fus...
Page 21 - Changeur automatiqu de CD; Connexion des Syntoniseur radio par satellite Sirius
— 47 — Syntoniseur radio parsatellite Sirius "TO CHANGER" "TO HEAD UNIT" Unité de affichage Unité demodulation FM Entrée de changeurautomatique de CD Entrée de contrôle Sortie de contrôle Sortie Changeur automatiqu de CD Câble de raccordement Câble de raccordement 4 Connexion des Syn...
Page 22 - Général; Guide de depannage
— 48 — Français Ce qui peut apparaître comme un mauvaisfonctionnement de votre appareil n’est peut être que lerésultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaiseconnexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiezd’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L’appareil ne s...
Page 23 - La lecture du CD ne commence pas.
— 49 — En source disque ? La lecture du CD ne commence pas. 52 ✔ L'entrée du changeur automatique de CD est débranchée de l'appareil. ☞ Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD à l'appareil. ✔ L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON. 53 ☞ Mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON. ?...
Page 24 - Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.
— 50 — Français Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. NO DISC: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque....
Page 25 - Fiche technique; Section Disque Compact; Généralités; Mass; Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
— 51 — Fiche technique Section Disque Compact Diodes laser ....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtre numérique (A/N) ............................8 fois SuréchantillonnageConvertisseur A/N ..................................................................1 bitVite...