Page 2 - ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Mientras se encuentra parado fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. No entre a la ducha.Ajuste el agua a su temperatura normal de ducha.Pida a alguien que accione la descarga del inodoro más cercano.Con su mano, verifique con cuidado la temperatura del agua...
Page 3 - NOTICE: Risque d’endommagement du produit.; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Informations importantes (cont.) NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Les vis longues [2-3/8 ″ (60 mm)], pour l’installation de la garniture, peuvent endommager la valve K-2971-KS. Lors de l’utilisation de cette valve et de la garniture avec une épaisseur de mur inférieure à 3/4 ″ (19 mm), uti...
Page 6 - Ajuste opcional de temperatura
Installation/Installation/Instalación 1/16" 1 2 3b O-Ring/Joint torique/Arosello 3a After several minutes, check the temperature.Après quelques minutes, vérifier la température.Después de varios minutos, revise latemperatura. Turn the valve clockwise to the fullopen position.Tourner la valve com...
Page 8 - Position the button over the diverter stem. Secure with setscrew.; Diverter Installation
Installation/Installation/Instalación Installation to K-11748 Position the button over the diverter stem. Secure with setscrew. Installation au K-11748 Positionner le bouton sur la tige d'inverseur. Sécuriser avec vis de retenue. Instalación en K-11748 Coloque el botón sobre la espiga del desviador....
Page 9 - , avec une épaisseur de mur inférieure à; IMPORTANTE: Al instalar a la válvula K-2971
Installation/Installation/Instalación Valve Trim Installation Installation de la garniture de robinet Instalación de la guarnición de válvula Snap the retainer to the seal plate. Secure the seal plate with the 2-3/8" (60 mm) screws. IMPORTANT: When installing K-2971 , if the finished wall is les...
Page 13 - KOHLER
Clean the Spray Nozzles To dislodge debris and/or mineral build-up: Run water through the showerhead.Firmly rub your finger back and forth across the spray holes of the showerhead. Nettoyer les buses du vaporisateur Pour déloger les dépôts et/ou débris et minéraux: Faire couler de l’eau à travers la...
Page 14 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantie (cont.) s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord). Kohler garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires ( ″ Robinet ″ )*, (à l’exception des finitions dorées, non Vibrant ® , non chrom...
Page 15 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1091248** 1014954** Showerhe...