Page 5 - AVERTISSEMENT; Pour votre sécurité, vous devez suivre; DANGER; Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE; Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique,
I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É w AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que...
Page 6 - N’essayez pas de gratter une; • Ne rangez et n’utilisez pas d’essence; LOI CALIFORNIENNE SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT
I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É 1. N’essayez pas de gratter une allumette, d’allumer une cigarette, ou de mettre sous tension un électroménager à gaz ou électrique. 2. Ne touchez à aucun interrupteur électrique...
Page 7 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Retirez toute la pellicule protectrice en vinyle du produit.
I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION w AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques ...
Page 8 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION; CONSIGNE DE SECURITE POUR LES FONCTIONS VAPEUR
I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É w AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre l...
Page 9 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES; I M P O R T A N T E I N F O R M AT I O N D E S É C U R I T É
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ • Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation électrique dans une prise bien mise à la terre pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à la sé...
Page 10 - PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL; CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES; ÉCRAN ACL DU PANNEAU DE COMMANDE
P I È C E S E T C A R A C T É R I S T I Q U E S P I È C E S E T C A R A C T É R I S T I Q U E S 1 PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options ou ajustez les paramètres de cycles au moyen d’une simple touche. 2 3 PORTE RÉVERSIBLE À AC...
Page 11 - COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALES; Dos de la sécheuse; PIEDS DE NIVELLEMENT; Caractéristiques spéciales,; GRILLE DE SÉCHAGE; Accessoires compris; Instructions d’utilisation du nettoyant pour l’acier inoxydable; • Utilisation d’un chiffon de nettoyage; surface dans le sens du grain.; DIRECTIVES D’ENTRETIEN :; Ne pas repasser. Ne pas utiliser d’assouplissant.
P I È C E S E T C A R A C T É R I S T I Q U E S P I È C E S E T C A R A C T É R I S T I Q U E S COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALES 1 Porte d’accès au bloc de jonction (modèles électriques) Dos de la sécheuse Emplacement du raccord à la canalisation de gaz (modèles à gaz) Sortie du conduit d’évacuatio...
Page 12 - CHOISIR LE BON EMPLACEMENT; Exigences particulières pour les
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N CHOISIR LE BON EMPLACEMENT • Entreposez et installez la sécheuse à un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures sous le point de congélation ou exposée aux intempéries. • Sélectionnez u...
Page 13 - Si vous installez la sécheuse avec; Dimensions requises pour installation; ACCESSOIRES EN OPTION
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N INSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTION IMPORTANT : Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse d’empilage en option, consultez la section Accessoires en optio...
Page 14 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N; MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE; • Les quatre pieds de nivellement doivent; piédestal; pour mettre la sécheuse; INVERSION DE L’OSCILLATION DE LA PORTE; Ajustez les pieds de nivellement
Ouvrez la porte de la sécheuse. Avec un tournevis cruciforme (Phillips), dévissez les 2 vis qui retiennent la charnière de la porte au coffrage de l’appareil. Dévissez les 4 vis du côté du loquet de la porte sur le coffrage et retirez le loquet. 1 Tournez la porte de sorte que la charnière soit inve...
Page 15 - OPTION 1 : Sortie d’air latérale; OPTION 2 : Sortie d’air inférieure
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N MODIFICATION DE L’EMPLACEMENT DE LA SORTIE D’AIR Votre nouvelle sécheuse est livrée avec une sortie d’air arrière. Il est possible d’en modifier la position pour obtenir une sortie d’air sous l’appa...
Page 16 - VENTILATION DE LA SÉCHEUSE
VENTILATION DE LA SÉCHEUSE I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N • N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort. • Ne laissez pas le systè...
Page 17 - doit; Ventilation correcte; Système d’évacuation d’air
Acheminement et raccord du système d’évacuation d’air Suivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réduire l’accumulation de charpies et de condensation dans les conduits. REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont PAS compris, achetez-les séparément. • Util...
Page 18 - RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ; Tension et fréquences exigés uniquement pour les modèles à gaz; Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N 112 RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ • Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation de gaz naturel. Elle peut être convertie pour une utilisation avec du...
Page 19 - utilisation avec du gaz naturel.; Raccordement de l’alimentation en gaz
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. Tout non- respect de ces instructions peut entraîner un incendi...
Page 20 - RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N 114 Tension et fréquences exigés uniquement pour les modèles électriques Exigences électriques particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquées RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES w AVERTI...
Page 21 - MODÈLES À GAZ; Vérification du débit d’air; VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION; Raccordement des sécheuses électriques.
Essai du module de chauffage de la sécheuse MODÈLES À GAZ Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton de ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour démarrer l’appareil réglé à un cycle de séchage à la chaleur. Au démarrage de la sécheuse, le dispositif d’allumage devrait enflammer le brûleur princ...
Page 22 - ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATION; Circulation d’air bloquée; Pour mettre en marche le cycle de test du conduit d’évacuation :; Ne; PAS; interrompre le cycle; ÉTEINT(OFF) s’affi che lorsqu’on appuie sur le
ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATION Circulation d’air correcte I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N Circulation d’air bloquée Éviter les longs tuyaux ou les tuyaux comportant plusieurs coudes. Vérifier l’existence de blocages ...
Page 23 - M O D E D ' E M P LO I; VÉRIFICATION DU FILTRE À CHARPIE AVANT TOUT LA BRASSÉE; Avertissement important : Pour
CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSE Séchage par culbutage Sec Pressage permanent/ infroissable Cycle doux/ délicat Ne pas sécher par culbutage Ne pas sécher (action mentionnée conjointement avec « ne pas laver ») Normal TRIAGE DES BRASSÉES Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent d...
Page 24 - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE; L’afficheur illustre les réglages, le temps
M O D E D ' E M P LO I TEMPS RESTANT ENV. HAUT MOYEN 2 1 3 4 7 6 8 5 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Voici les instructions de mise en marche et d’utilisation de votre nouvelle sécheuse. Veuillez consulter des sections particulières de ce manuel pour de plus amples informations. Avertissemen...
Page 25 - GUIDE DE CYCLE; CYCLE À V; CYCLES SÉCHAGE Á CAPTEUR
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Cycle Type 25 Réglable Réglable Réglable Réglable Réglable Réglable Réglable Réglable 32 34 MOYEN HAUT FAIBLE FAIBLE Normal Normal Norm...
Page 26 - VOYANT DE FILTRE À CHARPIE; M O D E D ’ E M P LO I; INDICATEUR AJOUTER L’EAU; INDICATEUR D'OPTION DE CYCLE; AFFICHEUR ACL; AFFICHAGE D’ÉTAT/CYCLE; Le temps des cycles SÉCHAGE À; INDICATEUR DE CYCLE TERMINÉ
VOYANT DE FILTRE À CHARPIE La secheuse detecte automatiquement les blocages dans la circulation d’air causes par un filtre a charpie plein. Le voyant VOYANT DE FILTRE (LINT FILTER) s’allumera avant chaque chargement afin de vous rappeler de verifier le filtre a charpie avant chaque chargement. Si le...
Page 27 - • 2 barres sont affichées sur l’afficheur; • 4 barres sont affichées sur l’afficheur; FIN DE CYCLE
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I AFFICHEUR ACL (suite) 9 VOYANT DU SYSTÈME DE DÉTECTION DES BLOCAGES DANS LE CONDUIT D’ÉVACUATION FLOW SENSE MC Le système de détection des blocages dans le conduit d’évacuation FLOW SENSE MC détecte et indique les blocages dans le conduit d’évacuation qu...
Page 28 - BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE; CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE; FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE
M O D E D ’ E M P LO I BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE (TEMP. CONTROL) Ce bouton regle le parametre de temperature de TRÈS FAIBLE (ULTRA LOW) a HAUT (HIGH). Ce reglage permet un entretien precis de vos tissus et vetements. Appuyez sur le bouton CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE (TEMP.CONTR...
Page 29 - BOUTON DE OPTIONS DE CYCLE; Appuyez sur le bouton OPTION.; I MARCHE
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I BOUTON DE OPTIONS DE CYCLE Votre sécheuse vous offre plusieurs options de cycle supplémentaires pour personnaliser les cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons d’options comportent également une fonction spéciale (consultez la...
Page 30 - N’utilisez JAMAIS la grille avec; Installation de la grille de séchage
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I BOUTON DE OPTIONS DE CYCLE (suite) SÉCHAGE SUR PANIER (RACK DRY) Utilisez la fonction SÉCHAGE SUR PANIER (RACK DRY) avec des articles comme les gilets en laine, la soie, et la lingerie, qui doivent secher a plat. Utilisez egalement le RACK DRY pour des a...
Page 31 - Sauvegarde d’un Programme Spécial :; Mettez la secheuse en marche.; AUTRES FONCTIONS; VERROUILLAGE POUR ENFANTS
* LANGUE (LANGUAGE) Cette option vous permet de modifier la langue illustrée à l’afficheur de l'anglais au français ou l'espagnol. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton OPTION pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran se change. Puis, selectionnez la langue desirée en appuyant le bouton OPTION. Un...
Page 32 - FONCTIONS DE VAPEUR; Remplissage de l’alimentation de vapeur; IMPORTANTES REMARQUES SUR LES CYCLES VAPEUR :; des agents de rinçage ou des détergents.
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I MAX Eau UNIQUEMENT w AVERTISSEMENT : • Ne remplissez pas l’alimentation vapeur avec des liquides tels que de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives. Ces substances peuvent produire des vapeurs potenti...
Page 33 - Le Cycle STEAM FRESH; Ajout de VAPEUR à un Cycle Standard :
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I FONCTIONS DE VAPEUR (suite) La nouvelle technologie a vapeur de LG vous permet d’envoyer un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus dans le but de rafraichir les vetements, reduire l’electricite statique et faciliter le repassage. Selectionnez simp...
Page 34 - OPTION V; les tissus; les tissus; SÉCHA; GUIDE DU CYCLE VAPEUR; types de textiles similaires. Ne pas surcharger.
M O D E D ’ E M P LO I M O D E D ’ E M P LO I VAPEUR DUREE PAR DEFAUT ETAT DES TEXTILES GROSSE CHARGE COTON/SERVIETTES NORMAL APPRÊT PERM DÉLICATS ULTRA DÉLICAT STEAM FRESH MC OPTION V APEUR STEAM FRESH MC (20 minutes) STEAM FRESH MC (10 minutes) + REDUIT L'ELECTRICITE STATIQUE + REDUIT L'ELECTRICIT...
Page 35 - Nettoyage de l’extérieur; NETTOYAGE RÉGULIER; Nettoyage de l’intérieur
E N T R E T I E N E T N E T TO YA G E E N T R E T I E N E T N E T TO YA G E Nettoyage de l’extérieur Un entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à l’eau chaude, avec un détergent ménager doux et non abrasif.Essuyez immédiat...
Page 36 - AVANT D’APPELER LE SERVICE; D É P A N N A G E
Problèmes Causes possibles Solutions Sécheuse ne chauffe pas • Un fusible de maison a grillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une panne de courant. • Alimentation en gaz fermé ou service coupé (uniquement pour les modèles à gaz). • Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N’au...
Page 37 - Problème
D É P A N N A G E D É P A N N A G E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problème Causes possibles Solutions Le temps de séchage n’est pas constant • Les paramètres de séchage, la taille de la brassée, et le taux d’humidité des vêtements ne sont pas constants. • Le temps de séchage d’une charge varie ...
Page 40 - SPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALES; Piédestal
SPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALES Modèles de sécheuse DLEX0001TM et DLGX0002TM Description Sécheuse de vapeur Tension et Voyez la plaque signalétique pour les informations detaillés. fréquence exigées* Alimentation en gaz* GN : 10–13 po CE. WC/PL : 10–13 po CE WC (uniquement les modèles à gaz...
Page 41 - Ne laissez pas les enfants jouer avec le tiroir.; INSTALLATION DU PIÉDESTAL; Outils requis pour l’installation :; • Tournevis à tête; Le piédestal accessoire comprend :; L’ensemble appareil et
A C C E S S O I R E S E N O P T I O N A C C E S S O I R E S E N O P T I O N w AVERTISSEMENT • Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves. • Les appareils électroménagers sont lourds. Deux personnes ou plus sont nécessaires à une installation sécuritaire du piédestal. Tout non-re...
Page 42 - Si les supports ne sont pas
A C C E S S O I R E S E N O P T I O N A C C E S S O I R E S E N O P T I O N 3 4 Positionnez la sécheuse sur le piédestal. Assurez-vous que les pieds à l’avant et à l’arrière de la machine se logeront en les positions correctes. Les pieds de la sécheuse se logeront dans les positions les plus intérie...
Page 43 - RÉGLAGE DU CODE RÉSIDENTIEL; Le réglage du code résidentiel est complété.; Bouton; A C C E S S O I R E S E N O P T I O N; Pour recevoir plus
RÉGLAGE DU CODE RÉSIDENTIEL Qu’est-ce qu’un code résidentiel ? Le code résidentiel est le numéro assigné à chaque demeure pour le réseau. L’utilisateur n’a aucun accès au code à des fi ns de sécurité. Le code résidentiel doit être réglé afin d’utiliser le moniteur de lessive à distance la première f...
Page 44 - EFFACEMENT DU CODE
EFFACEMENT DU CODE Si l’on remplace le moniteur, rétablir le code résidentiel comme suit. w AVERTISSEMENT Utiliser cette méthode seulement lorsque nécessaire. TEMPSRESTANT ENV. HAUT MOYEN - Remplacement ou réparation du moniteur (si perdu ou brisé). – L'appareil doit être mise hors circuit. Après av...
Page 45 - Une installation incorrecte peut entraîner des; La trousse d’empilage comprend :; INSTALLATION DE LA TROUSSE D’EMPILAGE
A C C E S S O I R E S E N O P T I O N A C C E S S O I R E S E N O P T I O N w AVERTISSEMENT • Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves. • Le poids de la sécheuse et la hauteur de l’installation rendent la procédure d’empilage trop risquée pour une personne seule. Deux personne...
Page 47 - GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE AUX SÉCHEUSES LG – CANADA
LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE AUX SÉCHEUSES LG – CANADA 1 an 1 an 1 an 1 an 141