Page 4 - QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
18 De l’eau est ajoutée à la charge pendant que le panier tourne lentement. Cette méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins d’eau et d’énergie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur. Lorsque l’on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être réparti uniformément l...
Page 5 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE; OPTIONS DE PROGRAMMES
19 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut é...
Page 6 - TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
20 WASH (LAVAGE) On entend l’impulseur déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Un nettoyage avec faible niveau d’eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur, ...
Page 7 - GUIDE DE PROGRAMMES
21 Options de Température de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/froide (Warm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/froide (Cold/Cold) Froide du robinet/froide Options de Vitesse d’essorage : Élevée (High) Basse (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : Très élevé (V...
Page 9 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Trier et préparer le linge
23 UTILISATION DE LA LAVEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutonsou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •Trierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelatempérature d’eau recommandés, ainsi que de l...
Page 10 - Mise en marche de la laveuse; Utilisation des distributeurs de
24 Mise en marche de la laveuse 6. Appuyer sur POWER pour mettre la laveuse en marche` S’assurer que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche. 4. Ajouter l’agent de blanchiment liquide dans le distributeur Liquid Chlor...
Page 12 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
26 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remp...
Page 14 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
28 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher o...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG
34 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entretien pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE Pendant un an à compter de la date ...
Page 22 - AssistAnce or service; our consultants provide assistance with; AssistAnce oU service; si vous avez besoin de pièces de rechange
W10280465B W10280469B - SP © 2010 05/10 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U. AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still...