Page 3 - Printed in Thailand
ATTENTION THE UNIVERSAL REMOTE CONTROL INCLUDED WITH THIS UNIT MAY NOT OPERATE CERTAIN SATELLITE SYSTEMS IN THE UNITED STATES AND CANADA. ATTENTION LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE COMPRISE AVEC CET APPAREIL PEUT NE PAS FONCTIONNER AVEC CERTAINS SYTÈMES SATELLITE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA. 3I60229A U P...
Page 4 - LISEZ LES INSTRUCTIONS; TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE; IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
2 ATTENTION ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LECOUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉEPAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'APPAREILÀ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le signe représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pourbut d'avertir l...
Page 5 - FRANÇAIS; LIGNES DE HAUTE TENSION
3 FRANÇAIS 13. ORAGE ÉLECTRIQUE Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la priseélectrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisépendant une longue périod...
Page 6 - CARACTÉRISTIQUES; Capteur de la télécommande - Les signaux de la; Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher l’appareil; EMPLACEMENT DES COMMANDES; VUE ARRIERE; VUE AVANT
4 • Possibilité de syntonisation 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous souscrivez à un service de câblodistribution, il peut capter lesfréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le no...
Page 7 - TÉLÉCOMMANDE; - Utilisez ces touches pour
5 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Touches TV, VCR, CAB/SAT POWER (POWER) - Utilisezcette touche pour mettre sous ou hors tension le téléviseur,le magnétoscope ou le sélecteur satellite/câble.Touches de commande du magnétoscope - Appuyez surces touches pour commander les magn...
Page 8 - INSERTION DES PILES
6 3. Fermez le couvercle. 1. Ouvrez le compartiment à piles. 2. Insérez deux piles "AA". Insérez deux piles "AA". Les piles durent environ un an, selon lafréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bonsrésultats, remplacez les piles annuellement ou quand lefonctionnem...
Page 10 - CONNEXION À UN AUTRE APPAREIL; COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
8 TV GAME VIDEO IN (MONO) L–AUDIO IN–R VIDEO IN (MONO) L–AUDIO IN–R IN OUT TÉLÉCOMMANDE (SUITE) Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo.Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature trèsdiverse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmesnombreuses et n’ont pa...
Page 11 - REMARQUES: Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo; RACCORDEMENT DES ANTENNES
9 FRANÇAIS OUT ANT IN VIDEO AUDIO S-VIDEO R L MONO Si vous connectez un magnétoscope muni d’une prise S-Vidéo à la prise S-VIDEO à l’arrière du téléviseur, vous devezaussi connecter les câbles aux prises AUDIO IN à l’arrière du téléviseur. Le câble S-Vidéo ne transporte que le signalvidéo. Le signal...
Page 12 - CHOIX DE LA LANGUE; FONCTIONNEMENT DU TÉLÉCOULEUR
10 Ce téléviseur offre l’affichage à l’écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français.En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement. Choisissezla langue pour se servir des autres options du menu. REMARQUE:Si le fran...
Page 13 - MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX; SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX
11 FRANÇAIS MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent êtreprogrammés dans la mémoire de ce télécouleur. Ce quipermet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordrecroissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés.Avant de choisir les canaux, ils doivent avo...
Page 15 - Pour choisir les sons désirés; ÉCOUTE D’UNE ÉMISSION EN STÉRÉOPHONIE; ÉMISSION MONOPHONIQUE + CANAL SON SÉPARÉ; RÉGLAGES SONORES; BBE; GRAVES
13 FRANÇAIS Ce téléviseur est doté des circuits MTS (Multi-channel TVSound). Les circuits MTS augmentent le plaisir de la télévisionpuisque la stéréophonie devient possible. La spécification MTSprévoit également la présence d’un canal son supplémentaire(canal son séparé) qui peut être utilisé par la...
Page 16 - GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES; SYMPTÔME; POUR PLUS D ́INFORMATIONS SUR DES INSTALLATIONS COMPLÉMENTAIRES
14 GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché.• Essayez une autre prise.• Il n'y a pas de courant; Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.• Débranchez l'appareil pendant u...
Page 17 - FICHE TECHNIQUE; Télécommande
15 FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE Canaux captés: VHFUHFCATV Impédance d'entrée d'antenne:Dimensions (LxPxH):Poids: Entrée du CA:Consommation de courant:Châssis:Tube image:Résolution horizontale:Sortie nominale audio:Haut-parleurs:Audio/Video Entrée: Syntonisateur: Télécommande: 120V, 60Hz160 WCircuit inté...
Page 18 - Garantie limitée
16 Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Memcorp Canada garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou de main d'oeuvre, dans la mesure où il estutilisé dans les conditions normales. Cette garantie court à partir de la date originale d'achat au Canada et s'étendsur les périodes ainsi pr...