Miele G 7795 SCVi XXL AutoDos K2O - Manuels

Miele G 7795 SCVi XXL AutoDos K2O - Manuel d'utilisation, Notice d'Installation, Notice en ligne au format PDF.
Manuel d'utilisation Miele G 7795 SCVi XXL AutoDos K2O




























































































































Résumé
Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 7 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 15 Notes pour la mise en page .................................
Table des matières 4 Mise à jour à distance.................................................................................................... 38 SmartStart....................................................................................................................... 39 EcoStart ..............
Table des matières 5 Fonctionnement ............................................................................................................ 70 Enclencher le lave-vaisselle. ......................................................................................... 70 Sélectionner un programme ......
Table des matières 6 Anomalie bras de lavage................................................................................................ 107 Problèmes d'ordre général ............................................................................................ 107 Bruits ............................
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupantset causer d...
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettespointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re-présentent un risque de blessure. Ne lavez aucune ...
Consignes du mode d'emploi 15 Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-dèles de lave-vaisselle avec des hau-teurs différentes. Les différents modèles sont nomméscomme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm dehauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-sable) XXL = lave-vaisselle ...
Éléments fournis 16 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Description de l'appareil 17 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts 3D MultiFlex d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison de filtres i Réservoir de ...
Description de l'appareil 19 Bandeau de commande a Touche sensitive Marche / Arrêt Pour mettre le lave-vaisselle hors etsous tension. b Témoin de fonctionnement optiquePour l'affichage d'un programme encours lorsque la porte est fermée. c Touche sensitive MobileStart pour activer/désactiver...
Description de l'appareil 20 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme- le Timer- les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours- la durée restante prévue- la consommation d'énergie et...
Votre contribution à la protection de l'environnement 21 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Première mise en service 22 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Première mise en service 23 Dispositif d’ouverture de porte Si la porte ne répond pas aux frappes ouen cas de panne de secteur, vous pou-vez ouvrir la porte manuellement à l'aidedu dispositif d'ouverture fourni. 1 2 Insérez le dispositif d'ouverture envi-ron 15 cm en dessous du plan de tra-vail, d...
Première mise en service 24 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'unmodule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la...
Première mise en service 25 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche etune mélodie d'accueil retentit. Pour le fonctionnement de l'écran, voir...
Première mise en service 26 - Si la dureté de l'eau de votre lieu d'ha- bitation varie (entre 18 et 27 °fH, parexemple) l'adoucisseur doit toujoursêtre réglé sur la valeur la plus élevée(dans notre ex. 27 °fH) ! En cas d'intervention ultérieure du ser-vice après-vente, le travail du techniciensera f...
Première mise en service 27 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l’eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l’eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l’appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Première mise en service 28 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 ld'eau dans le réservoir avant de rem-plir le réservoir de sel pour la premièrefois afin que le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sor...
Première mise en service 29 Faire l’appoint de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que l'affichage de manque Remplir sel s'affiche. Validez en effleurant OK . Le message indiquant un manque de seldisparaît. Risque de corrosion dû à la sau- mure.La saumure ayant débordé peut en-tra...
Première mise en service 30 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Première mise en service 31 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Réglages 32 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vaisselleà vos besoins.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionà l'aide de la touche sensitive , s'il est encore hors tension. Effleurez la touche sensit...
Réglages 33 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées.Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce cas,...
Réglages 34 AutoDos (Dosage automatiquede détergent) Le système de dosage automatique dudétergent adapte automatiquement laquantité de détergent au programmesélectionné. Dans le programme Auto cela se produit en fonction du degré desalissure de la vaisselle.Si vous souhaitez prolonger la durée devie...
Réglages 35 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré.Vous pouvez intégrer votre lave-vais-selle dans votre réseau Wi-Fi. Dans ce cas, la consommation d'éner-gie augmente, même si le lave-vaisselleest désactivé.Des options ont été ajoutées aux menus« Réglages » et « Régla...
Réglages 37 Réinitialiser Cette option de menu ne s'affichequ'après connexion de votre lave-vais-selle au réseau Wi-Fi.Vous pouvez réinitialiser sous cette op-tion, tous les réglages du module Wi-Fiaux valeurs définies en usine.Réinitialisez la configuration réseau sivous éliminez, vendez le lave-va...
Réglages 38 Mise à jour à distance L'option « Mise à jour à distance »n'est visible et sélectionnable que siles conditions d'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). Le logiciel de votre lave-vaisselle peutêtre mis à jour via la fon...
Réglages 39 SmartStart Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseauWi-Fi (voir chapitre « Réglages », sec-tion « Miele@home ») Grâce à la fonction SmartStart , vous pou- vez faire démarrer automatiquementvotre lave-vaisselle aux heures creuses.Pour utiliser cette ...
Réglages 41 Supprimer les plages horaires de tarifd’électricité Vous pouvez supprimer les réglagesd'une plage horaire de tarif d'électricitéet ainsi désactiver cette plage horairepour l'option EcoStart . À l'aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarifd'électricité que ...
Réglages 42 Volume La fin du programme de lavage et lesanomalies éventuelles sont signaléespar une suite de signaux sonores, sil'option correspondante est activée. Signaux sonores en cas d'anomalie Le signal d'avertissement en cas d'ano-malie retentit 4 fois de suite à de courtsintervalles. Le signa...
Réglages 43 AutoOpen La porte s'entrouvre automatiquementdans certains programmes, pour amé-liorer les résultats de séchage.Vous pouvez désactiver cette fonction.Cependant, dans la plupart des cas, ce-la a un impact négatif sur le séchage. Risque de blessures provoquées par l'ouverture de porte au...
Réglages 44 BrilliantLight Le lave-vaisselle est équipé d’un éclai-rage de la cuve.Lorsque la porte est ouverte, l'éclairages'éteint automatiquement au bout de15 minutes.Vous pouvez également désactiverl'éclairage de la cuve de manière perma-nente. Cycle hygiène Si vous utilisez majoritairement des ...
Réglages 45 Informations Vous pouvez afficher les informationssuivantes sur votre lave-vaisselle : - Heures de fonctionnement (voir aussi le chapitre « Options », section « Af-ficher les heures de fonctionne-ment ») - Cycles de programme- Consommation totale- Mémoire des anomalies- Plaque signalétiq...
Lave-vaisselle écologique 46 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Lave-vaisselle écologique 47 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Affichage de la consom-mation » vous indique la consommationd'énergie et d'eau de votre lave-vais-selle (voir chapitre « Réglage », section« Affichage de la consommation »).Les informations suivantes s'affichent àl'écran...
Lave-vaisselle écologique 48 Échangeur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d'un échan-geur thermique dans lequel l'eau fraîchepour le rinçage est préchauffée et em-magasinée, pour économiser de l'éner-gie. À la fin d’un rinçage, l’échangeurthermique est de nouveau rempli avecde l’eau fraîche qui ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 49 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 50 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Disposition de la vaisselle et des couverts 51 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 52 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Disposition de la vaisselle et des couverts 53 Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deuxdans les deux rangées de droite pourmieux ranger de plus grosses pièces,par ex. des bols de céréales. 1 2 Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics gris fon-cés . Plac...
Disposition de la vaisselle et des couverts 54 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Disposition de la vaisselle et des couverts 55 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Disposition de la vaisselle et des couverts 56 FlexCare Glass & Bottle Les supports pour verres et bouteillesservent à rincer les verres à pied, lesverres hauts et les bouteilles. Ajuster FlexCare Glass & Bottle Vous pouvez régler la hauteur des sup-ports pour verres et bouteilles en 2 po-si...
Disposition de la vaisselle et des couverts 57 Aménagement du FlexCareGlass & Bottle Les supports pour verres et bouteillespermettent de maintenir en place desrécipients creux hauts et fins, tels quedes verres à bière, des bouteilles et desvases, lors du lavage. Pour ranger des verres ou des b...
Disposition de la vaisselle et des couverts 58 MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixerune charge légère, par ex. des pièces enplastique. Fixez de la vaisselle légère sur lesMultiClips. Veillez à ce que la vaisselle ne bloquepas le bras de lavage central. XL-Assist Le XL-Assist est conçu ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 59 StrawClean Le support pour pailles peut accueillir 5pailles droites ou à angle simple d'undiamètre extérieur maximal de 12 mm.Les pailles d'une longueur de 10 à25 cm sont particulièrement stables.On obtient un nettoyage optimal avecdes pailles en verre ...
Disposition de la vaisselle et des couverts 60 Réglage du StrawClean Le support réglable du StrawClean per-met de maintenir les pailles en place.Les pailles longues, en particulier, sontainsi particulièrement protégées. Pour insérer de longues pailles, tirezle support du StrawClean vers le hautjus...
Disposition de la vaisselle et des couverts 61 Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts 3D MultiFlex. Aménagement du tiroir 3D MultiFle...
Détergent 64 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Détergent 65 Risque de brûlures par acide cau- sées par le détergent.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent.Consultez immédiatement un méde-cin en cas d’i...
Détergent 66 Dosage automatique de déter-gent/AutoDos Avant de pouvoir utiliser le dosage auto-matique de détergent, vous devez pla-cer un PowerDisk avec du détergent enpoudre dans le compartiment duPowerDisk.Un PowerDisk contient du détergentpour env. 20 cycles de lavage, selon leprogramme choisi. ...
Détergent 68 Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent sivous avez désactivé le dosage automa-tique de détergent à l'aide de de latouche sensitive AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi-mum 50 ml de détergent.Le bac à détergent comporte des re-pères grad...
Fonctionnement 70 Enclencher le lave-vaisselle. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'ilest fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été préalable-ment désactivé pendant plus d'1 mi-nute, vous d...
Fonctionnement 71 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche lorsque la portes'ouvre.La phase de programme en cours est re-présentée par u...
Fonctionnement 72 Fin de programme En fin de programme, la diode de con-trôle clignote, porte fermée. Des si-gnaux sonores peuvent également re-tentir.La diode de contrôle s’éteint 10 minutesaprès la fin du programme lorsque laporte est fermée.Le programme est terminé lorsquel'écran indique Term...
Fonctionnement 73 Mettre le lave-vaisselle horstension. Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle àtout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu. Sélectionnez, à l'aide de la touche l'option ...
Fonctionnement 74 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dérou-lement à compter de la position où il setrouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Options 75 Timer Avec la fonction Timer , vous avez plusieurs possibilités de pouvoir démar-rer ultérieurement un programme. Vouspouvez soit régler l'heure de début duprogramme, soit l'heure de fin de pro-gramme. Vous avez également la possi-bilité d'utiliser les fonctions EcoStart ou SmartSta...
Options 76 Régler « Départ à » La fonction Départ à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro-gramme. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Réglez les heures...
Options 77 Régler « EcoStart » La fonction EcoStart permet d’appliquer des tarifs variables pour la consomma-tion d’électricité. Vous devez à cet effetconfigurer jusqu'à 3 créneaux horairespour les tarifs d'électricité (voir chapitre« Réglages », section « EcoStart »). Réglez ensuite l'heure jusqu'à...
Guide pour la sélection du programme 80 1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson. Vaisselle mixte y compris verres et plastiques sensibles à la température Casseroles, poê...
Tableau des programmes 82 Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- termédiaire Rinçage Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 43 42 / Auto 45–60 °C déroulement de programme variable,adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoin...
Tableau des programmes 83 Consommation 2 Énergie électrique Eau Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,54 0,29 8,4 3:50 3:40 0,65–0,95 3,4 0,55–0,65 3,4 6,0–13,0 3,4 2:02–2:59 1:59–2:49 0,85 0,45 12,5 2:38 2:28 0,95 0,75 9,0 4:04 3:54 1,...
Tableau des programmes 84 Autres programmes ComfortWash+ 55 °C Programme spécialement conçu pour lelavage de vaisselle mélangée avec desrésidus alimentaires normaux. Hygiène 75 °C Programme pour le nettoyage spéci-fique de vaisselle résistante et à fortescontraintes hygiéniques avec des restesd'a...
Tableau des programmes 85 Rinçage du sel Programme de rinçage de la cuve aprèschaque ajout de sel. Lancez le pro-gramme Rinçage au sel sans vaisselle et sans dosage de détergent immédiate-ment après chaque ouverture du cou-vercle du réservoir de sel. Par consé-quent, il est possible de diluer et de ...
Options 86 Sélectionner des options Vous pouvez adapter les programmes àl'aide des options.Pour cela, vous pouvez cocher ou déco-cher les options avant de lancer le pro-gramme souhaité. Effleurez la touche sensitive Op- tions . Sélectionnez l'option de votre choixet validez avec OK . Les opt...
Options 87 Sélectionner Quick Vous pouvez raccourcir la durée du pro-gramme avec l'option Quick . La durée du programme peut être rac-courcie de manière différente, en fonc-tion du programme sélectionné.Pour des résultats de lavage optimisés,la température augmente légèrement etpar conséquent la ...
Nettoyage et entretien 88 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Nettoyage et entretien 89 Nettoyage du réflecteur de lu-mière Le réflecteur de lumière du voyant defonctionnement est intégré dans le filmde protection en dessous du plan detravail. Si nécessaire, nettoyez uniquement leréflecteur de lumière à l'aide d'unchiffon humide. Nettoyer la façade de l'appa...
Nettoyage et entretien 90 Nettoyage du système AutoDos Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté de l'Auto-Dos et nettoyez-le si nécessaire, parexemple en cas de résidus depoudre. Cela permet d’éviter des dys-fonctionnements du système Auto-Dos. Pour garantir un fonctionnement...
Nettoyage et entretien 91 1 2 Tirez la languette d'ouverture jaunedans le sens de la flèche tout en réinsérant le logement duPowerDisk . Pour ce faire, les flèches dans le logement duPowerDisk et sur le hublot doiventêtre dirigées l’une vers l’autre. Le loge-ment doit reposer à plat. Le couv...
Nettoyage et entretien 92 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Nettoyage et entretien 93 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Nettoyage et entretien 94 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Nettoyage et entretien 95 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Nettoyage et entretien 96 Vérification des filtres de lacuve Les filtres en fond de cuve retiennent lesgrosses particules du bain lessiviel. Cesparticules ne peuvent donc pas pénétrerà l'intérieur du système de circulationde l'eau et être renvoyées dans la cuvepar les bras de lavage. Dommages prov...
Nettoyage et entretien 98 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Nettoyage et entretien 100 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dû à des éclats de verre.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez la pompe de vidange avecprécaution. Retirez avec précaution tous les corpsétrange...
En cas d'anomalie 101 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
En cas d'anomalie 102 Problème Cause et solution Après le démarrage duprogramme, l'éclairagedu voyant de fonctionne-ment n'est plus visible. Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte-ment. Montez correctement le réflecteur de lumière (voirplan de montage). Messages d'anomalie Problème Ca...
En cas d'anomalie 103 Ouverture de porte Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'anomalie suivante s'af-fiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie porte La porte ne s'ou...
En cas d'anomalie 104 Problème Cause et solution Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarrez leprogramme. Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre« Nettoyag...
En cas d'anomalie 105 Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent) Problème Cause et solution Le message suivant s'af-fiche à l'écran : Contrôler PowerDisk La fonction AutoDos est activée. Aucun PowerDisk n'est inséré ou il est vide. Validez le message Contrôler PowerDisk avec OK...
En cas d'anomalie 107 Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programmeet en fin de programme,le message suivant s'af-fiche à l'écran : Bras aspersion bloqué Le lave-vaisselle nes'éteint pas en fin deprogramme. Le cas échéant, la vais-selle n’est pas propre caraucun détergen...
En cas d'anomalie 108 Problème Cause et solution Des résidus de déter-gent collent dans le bacde détergent après lerinçage. Le bac de détergent était encore humide lors du rem-plissage. Versez le détergent uniquement dans un bac sec. Le cache du bac de dé-tergent ne peut pas sefermer. Des résidus ...
En cas d'anomalie 109 Problème Cause et solution Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais-selle de manière stable. Un corps étranger (ex. : éclats) s'est logé dans lapompe de vidange. Retirez le cor...
En cas d'anomalie 110 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélect...
En cas d'anomalie 111 Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé-chée ou les verres et lescouverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou leréservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez laquantité de dosage ou changez de produit de rin-çage...
En cas d'anomalie 113 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez...
Service après-vente 114 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre...
Accessoires en option 115 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du...
Accessoires en option 116 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, e...
Installation *INSTALLATION* 117 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau R...
Installation *INSTALLATION* 118 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du racco...
Installation *INSTALLATION* 119 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau...
Installation *INSTALLATION* 120 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifie...
Caractéristiques techniques 121 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm(réglable +6,5 cm) 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre-ment à partir de 80,5 cm(+6,5 cm) à partir de 84,5 cm(+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’enca...
Caractéristiques techniques 122 Modèle de lave-vaisselle normal XXL Mode Arrêt maximum 0,50 W* Mode veille maximum 0,50 W* Départ différé maximum 4,00 W* Mode veille avec maintien de laconnexion au réseau maximum 2,00 W* Bande de fréquence du moduleWi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d’émission ...
Notice d'Installation Miele G 7795 SCVi XXL AutoDos K2O


Notice Miele G 7795 SCVi XXL AutoDos K2O


Other Miele Autres Manuals
-
Miele APWM 066 Notice d'Installation
-
Miele APWM 062 Notice d'Installation
-
Miele APWM 065 Notice d'Installation
-
Miele APWM 020 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 020 Notice d'Installation
-
Miele SC Notice d'Installation
-
Miele PR Notice d'Installation
-
Miele FP 900 Notice d'Installation
-
Miele RP 900 Notice d'Installation
-
Miele APWM 019 Manuel d'utilisation
-
Miele APWM 019 Notice d'Installation
-
Miele A 830/1 Manuel d'utilisation
-
Miele TT 86 Manuel d'utilisation
-
Miele RP 1150 Notice d'Installation
-
Miele UG 5010 Notice d'Installation
-
Miele UO 5010 Notice d'Installation
-
Miele APCL 001 Notice d'Installation
-
Miele E 473/2 Manuel d'utilisation
-
Miele APRI 312 Notice d'Installation
-
Miele DOS K 85 flex Notice d'Installation