Page 40 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 40 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 42 Consignes de sécurité et mises en garde ..................................................................... 43 Utilisation conforme ....................................
Page 41 - Remarques
fr - Table des matières 41 Accessoires en option ....................................................................................................... 67 Socle APRI 316 ............................................................................................................. 67Monnayeur ..........
Page 42 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 42 Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant letransport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faci-liter le recyclage. En participant au recyclage de v...
Page 43 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette repasseuse n'est pas prévue pour être utilisée en extérieur.; Sécurité technique et électrique; toyage travaillant aux solvants PER ou HCFC.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 43 Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Vous y trou-verez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretiende cet appareil.Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer vot...
Page 44 - Utilisation de l'appareil; La repasseuse ne doit pas fonctionner sans surveillance.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 44 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la repasseuse en toute sécurité. Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécuritéélémentaire et, en cas de doute, l'installation électrique par un professi...
Page 45 - le pays d'installation doivent être respectées.; Utilisation d'accessoires; seuse doit impérativement être fixée au sol au niveau des pieds.; Quelques précautions à observer avec la repasseuse; passeuse peuvent travailler à l'introduction du linge.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 45 L'installation et le montage de la repasseuse sur un engin en mouvement (par ex. un ba- teau) doivent exclusivement être effectués par un technicien agréé, sous réserve que lesconditions pour une utilisation en toute sécurité de la repasseuse soient ...
Page 47 - Écran tactile
fr - Description de l'appareil 47 Écran tactile Effleurez les touches à l'écran pour les activer. La touche actuellement sélectionnée estrétroéclairée. Affichage à l'écran en mode de sélection pour la température de la repasseuse a Touche Active/désactive la repasseuse. b ...
Page 51 - pour interrompre le repassage.; Tringle à linge
fr - Description de l'appareil 51 En cours de fonctionnement, n'utilisez pas volontairement la barre protège-doigts pourinterrompre le repassage.Utilisez toujours la touche pour interrompre le repassage. Tringle à linge (accessoire en option pour le modèle PRI 214) Vous pouvez suspendre le linge ...
Page 52 - fr - Première mise en service; Nettoyage et paraffinage avant la première mise en service
fr - Première mise en service 52 Nettoyage et paraffinage avant la première mise en service Vous devez impérativement nettoyer et paraffiner la presse avant la première mise enservice (voir chapitre « Nettoyage et entretien », sections « Nettoyage de la presse » et« Paraffinage de la presse »). Ne...
Page 53 - Préparer le linge; Tri du linge; Préparer la repasseuse pour le fonctionnement
fr - Utilisation 53 Préparer le linge Humidité rési-duelle L'humidité résiduelle idéale pour une bonne finition et un rendementde repassage optimal est la suivante : PRI 214/217 : 15-25 % d'humidité résiduelle PRI 210 : 15 % d'humidité résiduelle L'humidité résiduelle idéale dépend des propriétés du...
Page 54 - Repasseuses
fr - Utilisation 54 Risque de brûlure au contact du bord de l'auge. Vous risquez de vous brûler lorsque la repasseuse est chaude, enparticulier en cas de contact avec le bord de l'auge. Le risque debrûlure est signalé par des stickers de mise en garde situés surl'habillage de la presse.Evitez de t...
Page 55 - et
fr - Utilisation 55 La touche de sélection de température activée est rétroéclairée et lapresse chauffe ou refroidit pour atteindre la température de consigne. Modifier la valeurd'une touche desélection de tem-pérature Appuyez sur la touche de sélection de température dont vous sou-haitez modifier...
Page 58 - Mode veille; Après le repassage
fr - Utilisation 58 Mode veille Si l'option correspondante est activée, la repasseuse bascule enmode veille en cas d'inactivité prolongée. En mode veille, la presses'écarte et le cylindre reste immobilisé. Le chauffage est égalementarrêté. Appuyez sur la touche pour réactiver la repasseuse. Le mo...
Page 60 - fr - Conseils d'installation et de planification; Conditions d'installation; Utilisez uniquement la repasseuse dans des pièces suffisamment; Stockage; Cette repasseuse ne doit pas être utilisée dans la même pièce
fr - Conseils d'installation et de planification 60 Conditions d'installation La repasseuse ne doit être installée et mise en service que par leservice après-vente ou le personnel dûment formé d'un revendeuragréé par la marque. La repasseuse doit être installée selon les règles et les normes en vi...
Page 61 - Installation
fr - Conseils d'installation et de planification 61 Installation Transportez la repasseuse vers son lieu d'installation à l'aide d'unchariot. Retirez l'emballage de transport juste avant la première miseen service. La repasseuse ne doit être transportée qu'avec des trappes demontage latérales instal...
Page 62 - Ajustement; Démontez les trappes de montage sur le côté gauche et droit.; Fixation au sol
fr - Conseils d'installation et de planification 62 Ajustement Pour garantir un fonctionnement efficace et économe en énergie, larepasseuse doit être posée bien à l'horizontale sur ses pieds aprèsl'installation. Démontez les trappes de montage sur le côté gauche et droit. Les cylindres et les mo...
Page 63 - Raccordement électrique
fr - Conseils d'installation et de planification 63 Raccordement électrique Le branchement électrique doit être réalisé par un électricien forméet habilité qui est entièrement responsable du respect des normeset des directives en vigueur. En cas de mauvais raccordement au réseau électrique, des vari...
Page 64 - Le conduit d'évacuation pour la repasseuse ne doit pas être po-
fr - Conseils d'installation et de planification 64 Conduit d'évacuation Le conduit d'évacuation pour la repasseuse ne doit pas être po- sé dans une cheminée avec foyer gaz, charbon ou fuel. Il doit éga-lement être séparé du conduit d'évacuation d'un sèche-linge. Evacuez l'air humide et chaud de l...
Page 66 - Après avoir installé et raccordé la repasseuse, toutes les pièces
fr - Conseils d'installation et de planification 66 Longueur detuyau totale maxi-male admissible Diamètre intérieur minimum du tuyau (tuyaux en tôle) Longueur de tuyau totale maximale admis- sible (évacuation) PRI 210* PRI 214 PRI 217 70 mm 5 m 80 mm 20 m 90 mm 32 m 100 mm 40 m *avec ventilateur d'a...
Page 67 - Accessoires en option; Monnayeur
fr - Conseils d'installation et de planification 67 Accessoires en option Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sontexpressément autorisés par Miele.Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Socle APRI 316 Grâce au montage du socle APRI 316 disponible en op...
Page 68 - Bac à linge
fr - Conseils d'installation et de planification 68 Bac à linge pourPRI 210 Le bac à linge est disponible en tant qu'accessoire en option pour larepasseuse PRI 210. Le bac à linge permet de préparer et de trier le linge pour une utilisa-tion debout. Repasseuse PRI 210 avec bac à linge a Bac à linge ...
Page 69 - Enregistrer un réglage favori; Eviter un repassage à vide
fr - Remarques 69 Changement d'unité de température La température peut être affichée par le service après-vente Miele soit en °C soit en °F. Enregistrer et utiliser un réglage favori Les sections suivantes décrivent les manipulations à effectuer pour enregistrer et utiliservia la touche les comb...
Page 70 - Messages d’anomalie
fr - Remarques 70 Délestage / gestion de l'énergie Il est possible en option de raccorder la repasseuse à un circuit de délestage ou à un sys-tème de gestion de l'énergie. Si le circuit de délestage ou le système de gestion de l'éner-gie est actif, le chauffage de la repasseuse est arrêté et les sym...
Page 71 - fr - Nettoyage et entretien; Entretien de la presse; Démarrer le programme de nettoyage
fr - Nettoyage et entretien 71 Entretien de la presse Il est nécessaire de nettoyer et d'entretenir régulièrement la presse pour préserver l'entraî-nement du cylindre et la garniture. Veuillez impérativement tenir compte des conseils rela-tifs au nettoyage et à l'entretien de votre repasseuse dans l...
Page 72 - Utiliser la toile de nettoyage
fr - Nettoyage et entretien 72 Utiliser la toile de nettoyage Utilisez la toile de nettoyage pour nettoyer la presse. La toile de nettoyage étant plus étroite que la presse, vous ne pourrez pas nettoyer toutela surface en un seul passage. Par conséquent, vous devez prévoir plusieurs passagesdans l...
Page 73 - Démarrer le programme de paraffinage
fr - Nettoyage et entretien 73 La presse doit être paraffinée après chaque nettoyage. Appuyez sur la touche droite de sélection de température pour activer directement le programme de paraffinage ou maintenez la touche pendant au moins 3 secondes pour quitter le programme de nettoyage. Démar...
Page 74 - avec le côté gommé de la poche tourné vers le cy-
fr - Nettoyage et entretien 74 Repliez la toile de paraffinage. Démarrez le programme de paraffinage (voir chapitre « Paraffinage de la presse », section« Démarrer le programme de paraffinage »). Insérez la toile de paraffinage avec le côté gommé de la poche tourné vers le cy- lindre . Passe...
Page 75 - Garniture; PRI 217 avec garniture à lamelles
fr - Nettoyage et entretien 75 Garniture Eteignez la repasseuse et laissez la presse refroidir avant de retirer la toile de repassagedu cylindre afin de la nettoyer ou de la remplacer. Retirer la toile de repassage (garniture en paille de fer uniquement) Pour le modèle PRI 217 avec garniture à lam...
Page 76 - Service après-vente Miele
fr - Nettoyage et entretien 76 Si un espace peut être décelé entre la presse et le cylindre (sortie du linge), il faut renou-veler la toile.Seul le service après-vente est habilité à réparer ou à remplacer la garniture du cylindreen laine d'acier !Le diamètre d'un cylindre renouvelé ou remplacé (y c...