Page 4 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION; POUR CONSULTATION
37 N415-0158 JAN28/08 NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION 214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 TÉLÉPHONE : 705-726-4278 TÉLÉCOPIEUR : 705-725-2564 COURRIEL : [email protected] SITE WEB : www.napoleongrills.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION MIRAGE 730 GRIL À GAZ EXTÉRIEUR EN ACIER IN...
Page 5 - MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON; GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES GRILS À GAZ NAPOLÉON; CONDITIONS ET LIMITATIONS
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assem- blés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité. Ce gril...
Page 8 - INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
BRÛLEUR DE GAUCHE BRÛLEUR LATÉRAL OUVREZ LE COUVERCLE. BRÛLEUR CENTRAL GAUCHE INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE BRÛLEUR DE CENTRAL DROITE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL 1. OUVREZ LE COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL. 4. SI LE BRÛLEUR NE S’ALLUME PAS APRÈS 5 SECONDES, TOURNEZ LE BOUTON DE...
Page 9 - FONCTIONNEMENT DU GRIL
FONCTIONNEMENT DU GRIL UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL : Le brûleur latéral peut être utilisé comme tout brûleur de cuisinière : pour les sauces, les soupes, etc. Le gril à gaz devrait être situé de telle sorte que le brûleur latéral soit protégé du vent, car ce dernier nuira à la performance de cuis...
Page 10 - CHALEUR INFRAROUGE; TABLEAU DE CUISSON À L’INFRAROUGE
CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueurd’onde est tout juste plus grande ...
Page 11 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Il est recommandé de faire inspecter et entretenir ce gril à gaz annuellement par un technicien qualifié. Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l’on retrouve particulièrement dans les zones côt...
Page 12 - ATTENTION AUX ARAIGNÉES
BRÛLEUR DE CUVE : Le brûleur est fabriqué en acier inoxydable 304 de calibre épais, mais puisqu’il est soumis à des chaleurs extrêmes et à un environnement corrosif, la corrosion superficielle finit par survenir. Utilisez une brosse en laiton pour enlever la corrosion superficielle. Nettoyez tous le...
Page 13 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petiteflamme lorsque le boutonde contrôle est à « high ». Pour le propane - procédured’allumage incorrecte. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à lalettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent êtrefermés lorsque vous ouvrez l...
Page 15 - COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE; INFORMATION SUR LA GARANTIE
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com. Contactez le fabricant directement pour obt...
Page 16 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE; ATTENTION; Suivez toutes les instructions dans l’ordre donné dans ce manuel.; OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE; Si vous avez des questions à propos de l’assemblage ou du
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : Lors du déballage et de l’assemblage, il est recommandé de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Bien que nous ayons fait tousles efforts pour rendre le processus d’assemblage le plus simple et le plus sécuritaire pos-sib...
Page 17 - Installation de l’aimants; Fixez les supports sous les roulettes avant tel.; Installation des roulettes / support; roulette non tournant - gauche côté
16 XN570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 3/8 16 XN450-0027 (1/4-20) Attachez les quatre (4) roulettes dans les trous en utilisant quatre (4) vis de 1/4 -20 X 3/8” et quatre (4) contre-écrous de 1/4-20 pour chaque roulette. Serrezfermement. 1 Installation de l’aimants Poussez l’aimants dans la fente à l’avant d...
Page 18 - PROPANE SEULEMENT; Installation de l’anneau de la bonbonne de propane
4 XN570-0080 (#14 X 1/2") 3/8 4 Installation des panneaux de gaucheet de droite du chariot Installez les panneaux du chariot en vous assurant que les fentes du panneausont situées en haut. Appuyez les panneaux contre la tablette du bas et alignezles trous. Fixez en utilisant quatre (4) vis #14 x...
Page 19 - Installation du panneau arrière du chariot
PROPANE SEULEMENT 6 Fixez le support supérieur de la bonbonne de propane dans les fentes du panneau arrière. Insérez une extrémité à la fois, en pliant légèrement le fil métallique. (Lorsqu’il n’est pas utilisé, le support de la bonbonne reposera à platcontre le panneau arrière.) 6 XN570-0080 (#14 X...
Page 20 - Installation du bo
4 XN570-0080 (#14 X 1/2") Installation du bo î ter/tiroirs 7 Placez l’assemblage de tiroirs sur la tablette inférieure, en alignant les trous duboîtier avec les trous de la tablette inférieure. Fixez à l’aide de quatre vis #14 x ½”. 17
Page 21 - Installation du supports avant du cabinet
Installation du supports avant du cabinet 8 Fixez le support avant du cabinet à l’avant des panneaux latéraux, dans les trousprévus à cet effet, en utilisant (6) vis #14 x 1/2”. Pour faciliter l’installation,commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement. 6 XN570-0080 (#14 X 1/2"...
Page 22 - Installation de la cuve de gril; Pour éviter les difficultés d’assemblage, avant
DEUX PERSONNES SONT REQUISES POUR EFFECTUER CETTE ÉTAPE. 6 xN570-0073 (1/4-20 x 3/8”) 3/8 10 Installation de la cuve de gril PROPANE SEULEMENT - Pour éviter les difficultés d’assemblage, avant d’installer la cuve de gril, enlevez l’attache retenant le régulateur sous le panneau de contrôle. Cette at...
Page 23 - Installation de la tablette latérale
12 Insérez quatre (4) vis de 1/4-20 x 5/8” dans les rondelles jusque dans les trousfiletés du côté de la cuve. Ne serrez pas jusqu’au bout. Faites glisser la tablettelatérale assemblée par-dessus les têtes des vis et terminez le serrage. 3/8 Installation de la tablette latérale 11 Installation des e...
Page 24 - Installation du brûleur latéral
Installation du brûleur latéral 3/8 13 Insérez quatre (4) vis de 1/4-20 x 5/8” dans les rondelles jusque dans les trousfiletés du côté de la cuve. Ne serrez pas jusqu’au bout. Faites glisser le brûleurlatéral assemblé par-dessus les têtes des vis et terminez le serrage. Placezl’orifice dans le brûle...
Page 25 - Assemblage des cabinets latéraux; Répétez pour l’autre côté.; Installation des cabinets latéraux
3/8 14 16 XN570-0080 (#14 X 1/2") Assemblage des cabinets latéraux Prenez un panneau de cabinet latéral et placez-le sur une surface solide.Fixez le haut et le bas à l’aide de huit vis #14 x 1/2”. Répétez pour l’autre côté. 3/8 15 12 XN570-0080 (#14 X 1/2") Installation des cabinets latéraux...
Page 26 - BAGUES; Installation des bagues et des aimants; Insérez l; LOQUET MAGNÉTIQUE; Installation des capuchons pour les vis
8 x N120-0010THREAD CAPS 16 17 3/8 6 x N105-0011 BAGUES 4 x N430-0002 BAGUES Installation des bagues et des aimants Insérez l es bagues d ans chaque extrémité de la tablette inférieure et dans les extrémités des cabinets latéraux dessus et bas. Fixez les aimants dans lebas et le haut des cabinets la...
Page 27 - Installation de la porte
3/8 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") 18 Installation de la porte Insérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte (en haut). En tenant laporte d’une main, dirigez la tige pivot dans le trou situé sous le support avant ducabinet. Lorsqu’elle est fixée, laissez la tige glisser vers le ba...
Page 28 - Installation des portes des cabinets latéraux; du
3/8 19 4 X N735-0003 (1/4” LOCK WASHER) 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") 27” Installation des portes des cabinets latéraux Installez la poignée de porte à l’avant de la porte à l’aide de deux vis de 1/4-20 x 3/8” et deux rondelles de blocage de 1/4” par porte. I nsérez la tige pivot dans le trou de...
Page 31 - PROPANE SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUAT DU BOYAU; “ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE”
Assurez-vous que le régulateur passe dans la petite ouverture, entre le protecteur de chaleur de la bonbonne et le côté droit du cabinet. FIXEZ LE BOYAU AU PANNEAU LATÉRAL À L’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE. Le régulateur doit être fixé de façon à ce qu’aucune partie du tuyau ne tou- che le dess...
Page 33 - GAZ NATUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUAT DU BOYAU
Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. GAZ NATUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUAT DU BOYAU Ne pas passer le tuyau d’alimentation sousle tiroir d’égouttement. N’acheminez pas le boyau par-dessusle...
Page 34 - TEST DE DÉTECTION DE FUITES
UN TEST DE DÉTECTION DE FUITES DOIT ÊTREEFFECTUÉ DANS CES SITUATIONS :•AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION MÊME SI LEGRIL A ÉTÉ ASSEMBLÉ PAR LE DÉTAILLANT.•AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE.•CHAQUE FOIS QU’UNE PIÈCE DU SYSTÈME DEGAZ EST REMPLACÉE. TEST DE DÉTECTION DE FUITES DANGER N’utilisez pas une flamme nue...
Page 35 - LISTE DE PIÈCES
LISTE DE PIÈCES x - standard p - appareils au propane seulementn - appareils au gaz naturel seulementac - accessoire Article N° de pièce Description 730 1 N135-0024K Moulage gauche du couv erc le x 2 N385-0129 Logo NA POLÉON x 3 W450-0005 Clips à ress ort pour logo x 4 N510-0010 Pare-choc s du couv ...