Philips HD8954/01 - Manuels
Manuel d'utilisation Philips HD8954/01
Résumé
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout i...
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Xelsis EVO ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome . Ce mode d'emploi est valable pour les modèles HD8953 et HD8954. Cette machine est...
6 FRANÇAIS • Ne pas insérer les doigts ou d'autres objets dans le moulin à café. Avertissements • La machine est destinée uniquement à un usage domes- tique. Elle n'est pas indiquée pour une utilisation dans des cantines ou dans les espaces cuisine de magasins, bureaux, fermes ou d'autres environnem...
7 FRANÇAIS 7 • Éviter de garder la machine à une température inférieure à 0°C. L'eau résiduelle à l'intérieur du système de chauff age peut geler et endommager la machine. • Ne pas laisser d'eau dans le réservoir si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. L'eau pourrait être contam...
8 INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 21/12/12 04:17 pm MENU UTILISATEUR MENU BOISSON MENU MACHINE SÉLECTION UTILISATEUR 22 23 21 25 24 35 34 33 32 26 27 29 30 28 28 28 31 36 28 37 38 39 1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 14 15 16 17 1819
9 FRANÇAIS 9 Description générale 1. Plaque chauff e-tasses 2. Réservoir à café en grains avec couvercle 3. Réservoir à eau + couvercle 4. Compartiment café prémoulu 5. Porte de service 6. Bouton Saeco Brewing System (SBS) 7. Buse de vapeur/eau chaude 8. Indicateur bac d’égouttement plein 9. Réglage...
10 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans-ports à venir. Installation de la machine 1 Retirer le bac d’égouttement et sa grille de l’...
11 FRANÇAIS 11 5 Soulever le couvercle extérieur de gauche et enlever le couvercle inté- rieur. 7 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. 8 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Vérifi er qu'il est complètement inséré. Avertissement : n...
12 FRANÇAIS 2.2.1. LANGUE ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESC OK 2.2.1. LANGUE ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS CHAUFFAGE… 11 Brancher la fi che sur la prise de courant placée au dos de l'appareil. 12 Brancher la fi che à l'extrémité opp...
13 FRANÇAIS 13 RISCALDAMENTO... RINÇAGE STOP RINÇAGE 21/12/12 04:17 pm MENU UTILISATEUR MENU BOISSON MENU MACHINE SÉLECTION UTILISATEUR PREMIÈRE MISE EN MARCHE Cycle de rinçage automatique/auto-nettoyage Une fois la phase de chauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/a...
15 FRANÇAIS 15 8 Répéter les opérations du point 5 au point 7 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d'eau dans le réservoir, puis passer au point 9. 9 À la fi n de cette opération, remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est enfi n prête à distribuer du café. Remarque : si la ma...
16 FRANÇAIS 2 Attendre une minute. 3 Vérifi er le nombre de carrés qui deviennent rouges puis consulter le tableau. Remarque : les numéros sur la bande correspondent aux réglages pour le réglage de la dureté de l'eau. Plus précisément :1 = 1 (eau très douce)2 = 2 (eau douce)3 = 3 (eau dure)4 = 4 (ea...
17 FRANÇAIS 17 Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le fi ltre à eau « INTENZA+ » qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café expresso. Le fi ltre à eau INTENZA+ est en vente séparément. Pour plus de ...
19 FRANÇAIS 19 11 Appuyer sur la touche « OK » pour confi rmer la procédure d'activation du fi ltre. 12 Appuyer sur la touche « OK » pour confi rmer l'introduction du fi ltre à eau et le remplissage du réservoir. 13 Appuyer sur la touche « OK » pour confi rmer la présence d'un récipient sous l...
20 FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Sélection profi l utilisateur Cette machine a été conçue pour satisfaire les goûts individuels de chaque utilisateur et permet de régler jusqu'à 6 profi ls diff érents. Il est possible d'...
21 FRANÇAIS 21 5 L'utilisateur est maintenant créé et peut être sélectionné depuis le menu principal. 6 Sélectionner le profi l utilisateur souhaité en appuyant sur la touche « SÉLECTION UTILISATEUR » jusqu'à ce que l'icône correspondante ne s'affi che. Appuyer ensuite sur « MENU BOISSON » pour ...
22 FRANÇAIS Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé).L...
23 FRANÇAIS 23 2 Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La diff érence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés expresso. 3 Les repères placés sur le couvercle du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 8 degrés de mou...
24 FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café est réglable en hauteur pour mieux s’adap-ter aux dimensions des tasses utilisées. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café manuellement, en plaçant les doigts comme le montr...
25 FRANÇAIS 25 Les positions recommandées sont indiquées :Pour les petites tasses ; Pour les grandes tasses ; Pour les tasses à lait noisette. Remarque : il est en outre possible d'enlever la buse de distribution du café pour per-mettre l'utilisation de grands récipients. Il est possible de placer d...
26 FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café ou de lait distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses.Chaque fois que l’on appuie sur les touches « » et « » la machine distribue une quant...
27 FRANÇAIS 27 DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO ET DE CAFÉ EXPRESSO ALLONGÉ Avant de distribuer le café, vérifi er qu'il n'y ait pas de signalisations sur l'affi - cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café expresso et de café expresso allongé ave...
28 FRANÇAIS Distribution de café expresso et de café expresso allongé avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu et décaféiné.Avec la fonction café prémoulu il est possible de distribuer un seul café à la fois. 1 Pour sélectionner la fonction café prémoulu, appuyer sur l...
30 FRANÇAIS CARAFE À LAIT Cette section illustre l'emploi de la carafe à lait pour la préparation de cappuccino, de lait noisette ou de lait chaud. Remarque : avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué à la section « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé de ...
31 FRANÇAIS 31 4 Replacer le couvercle et fermer la buse de distribution de la carafe à lait en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La carafe à lait est prête pour être utilisée. Introduction de la carafe à lait 1 Incliner légèrement la carafe à lait et insérer la partie ava...
32 FRANÇAIS 3 Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu'à l'accrocher au bac d'égouttement (externe) (E). Avertissement : ne pas introduire la carafe avec force. Enlèvement de la carafe à lait 1 Fermer la buse de distribution de la carafe à lait en la tournant dans le sens inverse des aiguilles...
33 FRANÇAIS 33 Vidage de la carafe à lait 1 Ouvrir la buse de distribution de la carafe à lait en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Soulever le couvercle. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenable- ment. Remarque : après chaque utilisation, nettoyer la carafe à lait comme...
34 FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi n d...
36 FRANÇAIS Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de cappuccino. La machine permet de régler la quantité de cappuccino distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions d...
37 FRANÇAIS 37 5 Lorsque cette page-écran s'affi che, la machine démarre la distribution de la mousse de lait dans la tasse. Appuyer sur la touche « STOP LAIT » dès que la quantité de lait souhaitée est atteinte. 6 Une fois la distribution de la mousse de lait terminée, la machine com- mence à dis...
40 FRANÇAIS Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de lait noisette.La machine permet de régler la quantité de lait noisette distribué selon vos goûts personnels et selon les dimen...
41 FRANÇAIS 41 DISTRIBUTION DE CAFÉ AU LAIT Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi ...
43 FRANÇAIS 43 9 Enlever la tasse et fermer la buse de distribution du lait en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 10 Attendre quelques instants. À présent la carafe commence le cycle de nettoyage automatique (voir la section « Nettoyage et entretien »). 11 Une fois le cycle...
44 FRANÇAIS CAFFELATTE STOP CAFÉ MEMO 6 Une fois la distribution de la mousse de lait terminée, la machine com- mence à distribuer le café. Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, appuyer sur la touche « STOP CAFÉ ». La touche « » est à présent programmée. À chaque pression, la machi...
45 FRANÇAIS 45 Lait chaud Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cycle de nettoyage : danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d...
46 FRANÇAIS Distribution de la vapeur Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures. Ne pas toucher la buse de vapeur/eau chaude directement avec les mains. 1 Placer un récipient sous la buse ...
47 FRANÇAIS 47 Café américain 1 Mettre la tasse sous la buse de distribution. 2 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu BOISSONS SPECIAL . MENU UTILIS SÉLEC UTILIS CAFÉ CRÈME UR CAFÉ AMÉRICAIN T UD BOISSONS SPECIAL CAFÉ AMÉRICAIN 3 Appuyer sur la touche « CAFÉ AMÉRICAIN » pour démarrer la...
48 FRANÇAIS MENU UTILIS SÉLEC UTILIS CAFÉ CRÈME UR CAFÉ AMÉRICAIN T UD BOISSONS SPECIAL Café crème Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures. Ne pas saisir la poignée de la carafe pendant le cy...
49 FRANÇAIS 49 MENU UTILIS SÉLEC UTILIS EAU CHAUDE CHAUFFAGE… STOP EAU CHAUDE DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout...
50 FRANÇAIS PROGRAMMATION BOISSON La machine peut être programmée pour adapter le goût du café à vos goûts personnels. Il est possible de personnaliser les réglages pour chaque boisson. 1 Appuyer sur la touche « MENU BOISSON » pour accéder au menu principal des boissons. 2 Appuyer sur les touches ...
51 FRANÇAIS 51 PRÉINFUSION TEMPÉRATURE CAFÉ Ce réglage permet d'exécuter la fonction de pré-infusion. Au cours de la pré-infusion le café est légèrement humidifi é pour en exalter au maximum l'arôme. : la fonction de pré-infusion est active. : la fonction de pré-infusion dure plus longtemps pour ...
52 FRANÇAIS Il est possible de rétablir les réglages d'usine pour chaque boisson. Après avoir sélectionné cette fonction, les réglages personnels sont eff acés. Pour quitter la programmation appuyer une ou plusieurs fois sur la touche « ESC » jusqu'à l'affi chage du menu principal. RÉTABLIR VALEUR...
53 FRANÇAIS 53 RÉTABLIR VALEURS STANDARD LONGUEUR EAU En réglant la barre sur l'affi cheur grâce aux touches de défi lement « » ou « », il est possible de choisir la quantité d'eau chaude à distribuer. Appuyer sur « OK » pour confi rmer le réglage. PROGRAMMATION DE LA MACHINE La machine permet...
54 FRANÇAIS Réglages généraux Les réglages généraux permettent de modifi er les réglages de fonctionne-ment. RÉGLAGES GÉNÉRAUX CHAUFFE-TASSES FONCTION MODE ÉCO TONS SONORES Cette fonction permet d'activer/désactiver le chauff age de la plaque chauff e-tasses située dans la partie supérieure de la ma...
55 FRANÇAIS 55 Réglages de l'affi cheur Les réglages de l'affi cheur permettent de régler la langue et la luminosité de l'affi cheur. RÉGLAGES AFFICHEUR LANGUE LUMINOSITÉ Cette fonction est importante pour régler automatiquement les para-mètres de la machine selon le Pays de l'utilisateur. Ce réglag...
56 FRANÇAIS RÉGLAGES CALENDRIER HORAIRE DATE RÉGLAGES STAND-BY Réglages calendrier Cette fonction permet de régler l'heure, le calendrier, l'intervalle de stand-by et la minuterie de mise en marche. Pour régler l'heure, les minutes et le format de l'heure (24h ou AM/PM) Pour régler le format année/m...
57 FRANÇAIS 57 RÉGLAGES CALENDRIER MINUT. MISE EN MARCHE MACH. MINUTERIE 1 00:00 MINUTERIE 2 00:00 MINUTERIE 3 00:00 HEURE 00 MINUTES 00 JOUR DE LA SEMAINE La fonction de minuterie de mise en marche active automatiquement la machine le jour de la semaine et à l'heure défi nis par l'utilisateur. La m...
58 FRANÇAIS Réglages eau Les RÉGLAGES EAU permettent de régler les paramètres relatifs à l'eau pour un café optimal. RÉGLAGES EAU DURETÉ EAU VALIDATION FILTRE ACTIVATION FILTRE Dans DURETÉ EAU il est possible de régler le degré de dureté de l'eau. Pour mesurer la dureté de l'eau, consulter la sectio...
59 FRANÇAIS 59 Réglages entretien Les RÉGLAGES ENTRETIEN permettent de régler toutes les fonctions pour la gestion correcte de l'entretien de la machine. RÉGLAGES ENTRETIEN COMPTEURS PRODUIT C YCLE DÉTARTRAGE C YCLE NETTOYAGE GROUPE C YCLE DE NETTOYAGE CARAFE AUTO-NETTOYAGE CARAFE La fonction COMPTE...
60 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : le nettoyage et l'entretien réguliers de la machine sont fondamentaux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuellement exposée à l'humidité, au café et au calcaire !Cette section décrit de manièr...
61 FRANÇAIS 61 3 Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche. 4 Vider et laver le bac d'égouttement (interne) et le couvercle avec de l'eau fraîche. 5 Replacer correctement les composants. 6 Insérer le bac et le tiroir à marc et fermer la porte de service. Remarque : en vidant les marcs lors...
62 FRANÇAIS Nettoyage quotidien de la carafe à lait : cycle d'auto-nettoyage « CLEAN » (après chaque utilisation) À la fi n de la préparation d'une boisson à base de lait, la machine eff ectue un cycle de nettoyage automatique en produisant des jets de vapeur depuis la buse de distribution du lait. ...
63 FRANÇAIS 63 3 Retirer la grille et la laver soigneusement. 4 Retirer le support sous la grille. Laver le support et le bac d'égoutte- ment. 5 Sécher, monter et remettre la grille à sa place dans la machine. 6 Retirer la buse de distribution et la laver à l’eau. 7 Nettoyer le compartiment du café ...
64 FRANÇAIS 8 Nettoyer la buse de vapeur/eau chaude et l'affi cheur à l'aide d'un chiff on humide. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever les éventuels résidus de lait de la buse de distribution de la carafe. 1 Avant le nettoy...
65 FRANÇAIS 65 5 Extraire le connecteur qui entre en contact avec la machine. 6 Retirer la poignée avec le tuyau d'aspiration. 7 Enlever le tuyau d'aspiration. Remarque : vérifi er que le tuyau d'aspiration est complètement inséré. Dans le cas contraire, la carafe pourrait ne pas fonctionner correct...
66 FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Appuyer sur la touche et ouvrir la porte de service. 2 Enlever le bac d'égouttement (interne)...
67 FRANÇAIS 67 8 Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à ce que les deux repères sur le côté du groupe coïncident. 9 S'assurer que le crochet de blocage du groupe de distribution est dans la bonne position en appuyant fermem...
68 FRANÇAIS Nettoyage mensuel de la carafe à lait Le cycle de nettoyage mensuel prévoit l'utilisation du système de net-toyage « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le dispositif « Milk Circuit Cleaner » est en vente séparé-ment. Pour plus de détails ve...
69 FRANÇAIS 69 6 Repositionner le couvercle. 7 Mettre la buse de distribution du lait dans la position de blocage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 8 Insérer la carafe à lait dans la machine. 9 Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distribu- ti...
71 FRANÇAIS 71 16 La machine commence à distribuer de l'eau depuis la buse de distribu- tion du café et depuis la buse de distribution du lait. La barre permet de vérifi er l'état d'avancement du cycle. 17 À la fi n du cycle, la machine revient au menu de distribution des pro- duits. 18 Démonter et ...
72 FRANÇAIS 2 Lubrifi er l’arbre aussi. 3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir la section « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). 4 Insérer le bac d'égouttement (interne) et le tiroir à marc et fermer la porte de service. Nettoyage mensue...
74 FRANÇAIS 7 L'icône ci-contre s'affi che. La barre permet de vérifi er l'état d'avance- ment du cycle. Attention : ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. 8 À la fi n de la distribution, enlever et vider le récipient. 9 Eff ectuer le nettoyage du groupe de distribution comme indi...
75 FRANÇAIS 75 DÉTARTRAGE Le processus de détartrage requiert environ 35 minutes. Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l'utilisation doit être éliminé régulièrement ; dans le cas contraire, le circuit hydraulique et du café peuvent se boucher. La machine signalera quand i...
76 FRANÇAIS 4 Enlever le réservoir à eau et le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent). Verser tout le contenu du détartrant Saeco. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Appuyer sur la touche « OK ». 5 Vider le bac d’égouttement (interne) / (externe). Appuyer sur la touch...
78 FRANÇAIS 19 Le cycle de détartrage est fi ni. Remarque : une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de distribution comme il est décrit à la section « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution ». Le cycle de rinçage procède au lavage du circuit avec une quantité d'eau program...
79 FRANÇAIS 79 SIGNIFICATION DE L'AFFICHEUR Message affi ché Signifi cation du message FERMER LA PORTE GRAINS Fermer le couvercle interne du réservoir à café en grains. AJOUTER DU CAFÉ Remplir le réservoir à café en grains. INSÉRER GROUPE Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. I...
80 FRANÇAIS Message affi ché Signifi cation du message ESC PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION DE DISTRIBUTION Ouvrir la buse de distribution du lait de la carafe pour distribuer des produits.Appuyer sur la touche « ESC » pour quitter. ESC PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION ...
81 FRANÇAIS 81 DÉPANNAGE Cette section résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/support ou contactez le service d'a...
82 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine se chauff e trop lentement ou la quantité d’eau qui sort de la buse est insuffi - sante. Le circuit de la machine est bou-ché par des dépôts de calcaire. Détartrer la machine. Impossible de retirer le groupe de distribution. Le groupe de distributi...
85 FRANÇAIS 85 Élimination Au terme du cycle de vie, la machine ne doit pas être traitée comme un déchet ménager normal, mais doit être livrée à une décharge offi cielle pour pouvoir être recyclée. Ce comportement contribue à sauvegarder l'environnement. - Les matériaux d'emballage peuvent être recy...
86 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux carac-téristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir plaquette placée sur l'appareil Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (l x h x p) 28...
87 FRANÇAIS 87 COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips à l'adresse www.shop.philips.com/service , chez votre revendeur habituel ou auprès des ...
Other Philips Autres Manuals
-
Philips 32PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips 40PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips 47PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips 39PFL5708/F7
Guide rapide
-
Philips STH3020/70
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3010/30
Manuel d'utilisation
-
Philips STH1010/10
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3020/16
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3000/26R1
Manuel d'utilisation
-
Philips STH3000/26
Manuel d'utilisation
-
Philips 0366.00B.77C
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6833/36
Manuel d'utilisation
-
Philips HD6324/90
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6802/36
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6612/30
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6842/36
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6804/26
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6730/36R1
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6704/36R1
Manuel d'utilisation
-
Philips GC6802/36R1
Manuel d'utilisation