Page 1 - FULL ONE YEAR WARRANTY
20 - ENG 1000003754 FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accesso...
Page 2 - Nertaines poussières produites par les travaux de; CONSERVER CES DIRECTIVES
21 - FR 1000003754 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symbo...
Page 3 - DANGER; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
22 - FR 1000003754 DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts élec-triques dans le moteur et le mano-contacteur fassent une étincelle. • Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible...
Page 4 - CE QUI PEUT SE PRODUIRE; RISQUE D’ÉCLATEMENT
23 - FR 1000003754 DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer l’air comprimé sortant du compres-seur. Le flux d’air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d’air. L’i...
Page 8 - RISQUE DE CHUTE
27 - FR 1000003754 DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait provo-quer de graves blessures, voire votre décès ou celle d’autres personnes. • Revoir et comprendre toutes les directives et l...
Page 9 - SPECIFICATIONS; Modèle n; LEXIQUE; RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
28 - FR 1000003754 SPECIFICATIONS Modèle n o C2005 Alésage 1,875 po (4,8 cm) Course 1,250 po (3,2 cm) Tension monophasée 120/60 Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A Genre de fusibles À retardement Capacité du réservoir d'air (gallons) 6 (22,7 litres) Pression l'amorçage approx. 110 PSI Pr...
Page 10 - DÉBALLAGE; MONTAGE DE L'APPAREIL
29 - FR 1000003754 Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant...
Page 11 - Assurez-vous que la prise de courant; Broche de mise à la terre; Risque de choc électrique ! UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE; RALLONGES; L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension
30 - FR 1000003754 2. Assurez-vous que la prise de courant Broche de mise à la terre Prises de courant mises à la terre Fiche utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir l'illustration. 3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisat...
Page 12 - UTILISATION; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR; Régulateur; DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
31 - FR 1000003754 Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un t...
Page 13 - Le moteur; UTILISATION DE L'APPAREIL; Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris
32 - FR 1000003754 Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ven-tilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe,...
Page 14 - Raccordez le boyau et les accessoires.; Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le; Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.
33 - FR 1000003754 5. Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale. 6. Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. Le récepteur d'air se remp...
Page 15 - ENTRETIEN; RESPONSABILITÉS DU CLIENT; VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ; Risque provenant des objets projet. És Toujours utiliser; VIDANGE DU RÉSERVOIR; Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au
34 - FR 1000003754 ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CLIENT Avant chaque utilisation À chaque jour ou après chaque utilisation Vérifier la soupape de sûreté ● Vidanger le réservoir ● Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service,...
Page 16 - REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE; Vidange du réservoir » de la section sur l'entretien.
35 - FR 1000003754 Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réser-voir d'air. Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut c...
Page 17 - POUR REMPLACER LE RÉGULATEU; Déchargez tout l’air pressurisé du; Manomètres; Retirez le collier du boyau et ensuite; Vis de fixation de la pompe
36 - FR 1000003754 POUR REMPLACER LE RÉGULATEU 1. Déchargez tout l’air pressurisé du Manomètres Raccord à connexion rapide Soupape de sûreté Régulateur réservoir d’air. Voir la partie intitulée « Vidange du réservoir » de la section sur l’entretien. 2. Débranchez l’appareil. 3. À l’aide d’une clé à ...
Page 18 - RANGEMENT; réglez la pression de sortie à zéro.; PIÈCES DE RECHANGE
37 - FR 1000003754 RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :1. Revoyez la section intitulée « Entretien » des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. 2. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt et débranchez l’appareil. 3. Tournez le r...
Page 19 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; ACCESSOIRES; Depuis des accessoires autre que ceux offerts par
38 - FR 1000003754 DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou dé...
Page 20 - Régulateur endommagé.
39 - FR 1000003754 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuites d'air entre la tête et la plaque de la soupape. Joint d'étanchéité accusant une fuite. Contactez un tech-nicien qualifié. Fuite d’air à la sou-pape de sûreté. Défectuosité possible dans la soupape de sûreté. Faites fonctionner la soupape manuelleme...
Page 21 - Le moteur ne tourne pas.
40 - FR 1000003754 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché. Vérifiez s'il y a un fus-ible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supér...
Page 23 - GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
62 - SP 1000003754 GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas...