Page 3 - Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
2 — Français AVERTISSEMENT Lire les aver tissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’en-traîner des décharges électriques, un ince...
Page 4 - Garder les outils bien affûtés et propres.; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; Ne réparez jamais de bloc-piles endommagés.
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Malgré votre expérience acquise par l’utilisation fréquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes de sécurité relatifs aux out-ils. Il s’agit d’une fraction de seconde pour qu’un geste irréf...
Page 5 - Conserver ces instructions.
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE À PERCUSSION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS Porter des protecteurs d’oreilles avec les perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. Tenir l’outil par ses surfaces de préhension i...
Page 6 - FICHE TECHNIQUE
5 — Français SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Révolutions par minute .......... 0 - 450/0 - 1 750/min (RPM) Embrayage........................................................24 positionsCoups par minute .................................... 0 à 26 000 (CPM) Couple ...............................
Page 7 - UTILISATION; ASSEMBLAGE
6 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des bless-ures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’ef...
Page 8 - GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; EN MARCHE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION; INSTALLATION/RETRAIT FORETS; Pour insérer les forets,; LAMPE DÉL
7 — Français INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir le figure 2, page 11. Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Insérer la pile dans l’outil comme illustré. S’assurer que les loquets du bloc-piles s’enclenchent correctement et que le bloc-...
Page 9 - TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES; Perçage du bois
8 — Français UTILISATION Lorsque la perceuse à percussion n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en sorte que la lampe faiblit et s’éteint.Le ampoule à DEL faisceaux s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles chargé se trouve dans l’outil. TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES Voir le figure 7 et 8,...
Page 10 - Perçage du métal et de l’acier; PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE; NOTE : L’INFORMATION AU SUJET DE L’ENTRETIEN COMMENCE À LA PAGE 10,
9 — Français Lors du perçage de trous traversants, placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l’éclatement du bord inférieur du trou. Perçage du métal et de l’acier Sélectionnez mode de perçage. Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement du trou. Cette pré...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could create a haz- ard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents...
Page 15 - OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
998000935 8-31-22 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SUBCOMPACT BRUSHLESS 1/2 IN. HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION/VISSEUSE SANS BALAI SUBCOMPACT 13 mm (1/2 PO) 18 VTALADRO DE PERCUSIÓN/DESTORNILLADOR SUBCOMPACTA SIN ESCOBILLAS 13 mm (1/2 PULG.) DE 18...