Page 3 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
2 — Français AVERTISSEMENT Lire les aver tissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’en-traîner des décharges électriques, un ince...
Page 4 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES...
Page 6 - FICHE TECHNIQUE
5 — Français SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Révolutions par minute .......... 0 - 450/0 - 1 700/min (RPM) Embrayage........................................................24 positionsCoups par minute .................................... 0 à 26 000 (CPM) Couple ...............................
Page 7 - UTILISATION; ASSEMBLAGE
6 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des bless-ures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’ef...
Page 8 - GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION; INSTALLATION/RETRAIT FORETS; LAMPE DÉL
7 — Français INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir le figure 2, page 11. Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Insérer la pile dans l’outil comme illustré. S’assurer que les loquets du bloc-piles s’enclenchent correctement et que le bloc-...
Page 9 - TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES
8 — Français UTILISATION TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES Voir le figure 7, page 12. Sélectionnez la vitesse basse (low) (1) pour les appli- cations telles que le perçage dans du métal et pour les applications exigeant un couple élevé, comme le vissage de vis larges. Sélectionnez la vitesse él...
Page 10 - PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL; PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE; NOTE : L’INFORMATION AU SUJET DE L’ENTRETIEN COMMENCE À LA PAGE 10,
9 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient mises sous tension et probablement choc l’opérateur. Si vous devez enfoncer une vis dans un endroit o...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
10 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could create a haz- ard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents...
Page 15 - OPERATOR’S MANUAL; 8 VOLT SUBCOMPACT BRUSHLESS HAMMER DRILL/DRIVER; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
998000199 8-14-20 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SUBCOMPACT BRUSHLESS HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION/VISSEUSE SANS BALAI SUBCOMPACT 18 V TALADRO DE PERCUSIÓN/DESTORNILLADOR SUBCOMPACTA SIN ESCOBILLAS DE 18VR8711 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O....