Page 2 - GARANTIE
2 - Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
3 - Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 4 - DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PISTOLET THERMIQUE
4 - Français Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut éle...
Page 5 - SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
5 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 6 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; Longueur; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
6 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante caus...
Page 8 - UTILISATION
8 - Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme A...
Page 9 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU PISTOLET; RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE; UTILISATION MAINS LIBRES; INSTALLATION DES ACCESSOIRES; Embout pour cintrage de tubes :; RETRAIT DU CONE DE BUSE
9 - Français AVERTISSEMENT : Ce pistolet thermique produit des températures extrêmement élevées. Les endroits cachés par les murs, plafonds, planchers, intrados et autres panneaux peuvent contenir des matériaux inflammables susceptible de prendre feu sous l’effet du pistolet thermique. Garder consta...
Page 10 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION; ENTRETIEN; NETTOYAGE DU PISTOLET THERMIQUE; 1 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
10 - Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette préca...
Page 14 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / VARIABLE TEMPERATURE HEAT GUN; MANUEL D’UTILISATION /PISTOLET THERMIQUE VARIABLE; PIÈCES ET SERVICE
988000-9873-15-12 (REV:01) HG600 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replac...