Page 2 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 3 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprenez à pulverisateur de produits c...
Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES DANGER : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne pulvérisez pas de liquides inflammables tels que l’essence. Cherchez ce symbole de référence sur le contenant. AVERTISSEMENT ! Certai ns vapeurs des produits uti lisés avec ce pulvérisateur contiennent des pr...
Page 6 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 8 - CONNEXION DU TUYAU AU PULVÉRISATEUR; ASSEMBLAGE; UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le non respect de cette règle peut faire en sorte que des liquides soient projetés dans vos yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves. CONNEXION DU TUYAU AU PULV...
Page 9 - INTERRUPTEUR DU MOTEUR; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
9 — Français AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou d’explosion. L’aire de pulvérisation doit être ventilée et située à l’écart des étincelles et des flammes. AJUSTEMENT DU HARNAIS ET DES SANGLES DE FIXATION À LA TAILLE Les sangles doivent être réglées à une position confortable avant de démarrer l’un...
Page 10 - CONSEILS D’UTILISATION
10 — Français NOTE : Assurez-vous de bien nettoyer ce le récipient utilisé pour mélanger après l’usage. Fermer le couvercle du réservoir et appuyer fermement dessus. S’assurer que le tube d’admission et le filtre touchent au fond du réservoir et que le tuyau de recirculation est également bien app...
Page 11 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; SUR 15 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
11 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce peut créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux ou lunettes de sécurité ce...
Page 15 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT BACKPACK CHEMICAL SPRAYER; PIÈCES ET SERVICE
988000-4923-29-11 (REV:01) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement ...