Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONSOBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTSLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSLIEU DE ...
Page 4 - DÉPANNAGE
4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Bien connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, et connaître les dangers spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, d...
Page 5 - RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR; AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
5 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves . Avant d’utiliser le chargeur de piles , lire ...
Page 6 - SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
6 - Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Sy...
Page 7 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS
7 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composant...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES
8 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Température normale de service de chargeur : Normal ................................. 0 ˚C – 40 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F) Plage de fréquences : Bande AM ............................................. 520 – 1710 (kHz) Bande FM ......................................
Page 9 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
9 - Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 10 - UTILISATION
10 - Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z8...
Page 12 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE; CHARGING
12 - Français UTILISATION Appuyer et maintenir le bouton de préréglage PRESET enfoncé pendant une seconde. Le mot PRESET et le chiffre de la position de la station seront indiqués sur l’afficheur. Le numéro de la position de la station préréglée et la fréquence clignoteront à intervalles d’une dem...
Page 14 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.; CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD
14 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si...
Page 15 - CABLE NOT INCLUDED
15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 A A - AC power cord (cordón eléctrico, sólo corr. alt.) B - Feet (pieds, pies) C - Line in jack (AUX) (prise d'entrée, enchufe de salida) D - Backlit LCD display (afficheur ACL avec rétroéclairage, pantalla de cristal líquido con luz de fondo) E - Cord wraps (enrouleurs de co...
Page 17 - OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT RADIO/CHARGER; PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; PIÈCES ET SERVICE; PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
18 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. A subsidiary of Techtronic Industries Co., LTD OTC: TTNDY 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 987000-675 8-17-11 (REV:04) OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT ...