Page 2 - A V E R T I S S E M E N T -; L i r e t o u t e s l e s; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français A V E R T I S S E M E N T - L i r e t o u t e s l e s instructions. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CON...
Page 3 - SYMBOLE; SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
3 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 4 - CARACTÉRISTIQUES; FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE; UTILISATION
4 — Français CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE FICHE TECHNIQUE Alimentation.................................. pile rechargeable de 4 VTempérature ambiante d’utilisation ................. -5 ˚C à 40 ˚C Température de rangement ......................... -20 ºC à 60 ºC Résolution de la caméra ..................
Page 5 - ÉTANCHÉITÉ; BOUTON INTENSITÉ/GRADATEUR DE DEL; NOTE: Section Entretien commençant sur 6 de page après la section; Español; Ce produit est couvert par une garantie limitée de deux ans.
5 — Français ÉTANCHÉITÉ Seule la caméra et le câble de caméra sont étanches. Toutes les autres composantes du microscop d'application sont l'eau-résistante et ne doit jamais être submergé.Ne pas utiliser cet produit pour la plongée sous-marine ou pour toute autre utilisation sous-marine prolongée. S...
Page 6 - GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ALMACENAMIENTO
6 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types ...
Page 7 - MANUEL D’UTILISATION / MICROSCOPE D’INSPECTION; PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; PIÈCES ET SERVICE
99000047112-14-12 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL / Tek4 ® INSECTION SCOPE MANUEL D’UTILISATION / MICROSCOPE D’INSPECTION MANUAL DEL OPERADOR / LENTE DE INSPECCIÓN CON TELESCOPIO RP4206 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial nu...
Page 2 - A V E R T I S S E M E N T -; L i r e t o u t e s l e s; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français A V E R T I S S E M E N T - L i r e t o u t e s l e s instructions. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CON...
Page 3 - SYMBOLE; SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
3 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 4 - CARACTÉRISTIQUES; FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE; UTILISATION
4 — Français CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE FICHE TECHNIQUE Alimentation.................................. pile rechargeable de 4 VTempérature ambiante d’utilisation ................. -5 ˚C à 40 ˚C Température de rangement ......................... -20 ºC à 60 ºC Résolution de la caméra ..................
Page 5 - ÉTANCHÉITÉ; BOUTON INTENSITÉ/GRADATEUR DE DEL; NOTE: Section Entretien commençant sur 6 de page après la section; Español; Ce produit est couvert par une garantie limitée de deux ans.
5 — Français ÉTANCHÉITÉ Seule la caméra et le câble de caméra sont étanches. Toutes les autres composantes du microscop d'application sont l'eau-résistante et ne doit jamais être submergé.Ne pas utiliser cet produit pour la plongée sous-marine ou pour toute autre utilisation sous-marine prolongée. S...
Page 6 - GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ALMACENAMIENTO
6 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types ...
Page 7 - MANUEL D’UTILISATION / MICROSCOPE D’INSPECTION; PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; PIÈCES ET SERVICE
99000047112-14-12 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL / Tek4 ® INSECTION SCOPE MANUEL D’UTILISATION / MICROSCOPE D’INSPECTION MANUAL DEL OPERADOR / LENTE DE INSPECCIÓN CON TELESCOPIO RP4206 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial nu...