Page 3 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................................
Page 5 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
3 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur...
Page 6 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français Garder le contrôle de l’outil jusqu’à ce que la lame soit complètement immobilisée. Toute lame déformée, gauchie, fissurée, ébréchée ou endommagée doit être remplacée. S’assurer que la lame est correctement installée et solidement assujettie avant chaque utilisation. Ne pas pren...
Page 7 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Largeur de coupe avec lame ........................203 mm (8 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE DE DÉBROUSSAILLEUSE Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur le produit et contenues...
Page 9 - INSTALLATION DE LA POIGNÉE EN « J »; UTILISATION
7 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’outil. Vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves. RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR Retrait ou remplacement de l’accessoire : Arrêter le moteur. Desserrer le bouton. ...
Page 10 - RICOCHET DE LAME
8 — Français UTILISATION Ajuster la bandoulière de façon à obtenir une position de travail confortable et réduire les risques de contact avec la lame.S’assurer que la lame a complètement cessé de tourner avant de déposer la débroussailleuse. RICOCHET DE LAME Lorsqu’il est équipé d’une lame, utiliser...
Page 11 - ENTRETIEN; REMPLACEMENT DE LA LAME TRI-ARC; REMISAGE DE L’ACCESSOIRE
9 — Français ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME TRI-ARC ® Voir les figures 7 et 8. Dépose de la lame : Aligner la fente de la rondelle à épaulement supérieure sur la fente du carter d’engrenages. Insérer l’outil de blocage dans la fente de la rondelle à épaulement et le carter d’engrenages. Ret...
Page 12 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
10 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 16 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; BRUSH CUTTER ATTACHMENT; ACCESSOIRE DE DÉBROUSSAILLEUSE / ACCESORIO PARA; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
987000-3827-30-14 (REV:03) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NO. ______________________SERIAL NO. __________________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement p...