Page 4 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable...
Page 6 - SYMBOLE
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave...
Page 7 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur .......................................................................................................................................................................................40 V c.c. Dimension du plateau..........................................
Page 9 - DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE; ASSEMBLAGE
7 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste d’expédition sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments f...
Page 10 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME; UTILISATION
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’...
Page 11 - APPLICATIONS; DEUX PORTS DE PILE; DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
9 — Français AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Inspectez toujours la tondeuse pour repérer les pièces e...
Page 13 - ENTRETIEN; VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
11 — Français AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse. Les liquides corrosifs, l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s’infiltrer dans la tondeuse et/ou le compartiment de la pile et...
Page 14 - ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
12 — Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons secs pour enlever la saleté, la pouss...
Page 15 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
13 — Français ENTRETIEN • Pour ranger la tondeuse à la verticale, retirer le sac à herbe et abaisser l’ensemble de poignée. Éviter de pincer ou de coincer les câbles. Soulever la tondeuse à 90° pour qu’elle repose son support arrière. AVIS : Veiller à ne pas pincer ou d’attraper le câble de démarreu...
Page 18 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT 21 in. LAWN MOWER TONDEUSE DE 40 V DE 533,4 mm (21 po)PODADORA DE 40 V DE 533,4 mm (21 pulg.) RY401021 99800086211-15-21 (REV:01) RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi L...