Page 3 - LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire toutes les règles et toutes les instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ...
Page 4 - DÉPANNAGE; Les réparations doivent être confiées à un technicien; Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
3 — Français Ranger lesoutils électriqueshors deportée des enfantset ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Veiller à e...
Page 6 - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE; Si le cordon d’alimentation est endommagé,
5 — Français AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproduct...
Page 7 - SYMBOLES; SYMBOLE; NOM; DÉSIGNATION / EXPLICATION
6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE; DOUBLE ISOLATION; CONNEXION ÉLECTRIQUE; CORDONS PROLONGATEURS
7 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longueur du cordon Calibre des fils (A.W.G.) 25' 16 16 16 16 14 14 50' 16 16 16 14 14 12 100' 16 16 14 12 10 — **Utilisé sur circuit de calibre 1...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES
8 — Français CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À CARREAUX Voir la figure 3, page 15. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’ut...
Page 10 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
9 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Items in this Assembly section are not assembled to the product ...
Page 11 - Pour mettre la scie en marche :; BOUTON DE VERROUILLAGE
10 — Français ASSEMBLAGE S’assurer que la flèche se trouvant sur la meule et la flèche se trouvant sur la scie pointent dans la même direction. Insérer la lame à l’intérieur du protège-meule, entre les deux buses de l’alimentation en eau et sur la douille de collerette intérieure. Replacer la ...
Page 12 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE; Pour régler la profondeur de coupe :; UTILISATION DE LA SCIE; Pour obtenir une qualité de coupe maximum :; UTILISATION; EXÉCUTION DE COUPES; POUR EFFECTUER UNE COUPE TRANSVERSALE
11 — Français Relâcher la gâchette. Relâcher le bouton de verrouillage et la percussion rotatif continue de tourner. Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, puis la relâcher. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Voir la figure 8, page 16. Toujours maintenir un réglage de profond...
Page 13 - POUR EFFECTUER UNE COUPE EN DIAGONALE; POUR EFFECTUER UNE COUPE D’ONGLET; POUR EFFECTUER UNE COUPE EN L; POUR EFFECTUER UNE COUPE BISEAU
12 — Français UTILISATION L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé sur le matériel. Immobiliser la pièce à travailler. Au moment d’effectuer des coupes sous eau, régler la valve d’alimentation en eau de manière à activer l’écoulement d’eau. Appuyer sur la ...
Page 14 - ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES BALAIS; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR
13 — Français ENTRETIEN REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION S’il y a lieu, le cordon d’alimentation doit être remplacé par un un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque. REMPLACEMENT DES BALAIS Voir la figure 16, page 17. NOTE : La scie est dotée de deux balais accessibles par l’extér...
Page 17 - ou en téléphonant au
OPERATOR’S MANUAL / TC401 4 in. WET/DRY TILE SAW MANUEL D’UTILISATION / TC401 SCIE À CARREAUX À SEC/SOUS EAU DE 105 mm (4 po) MANUAL DEL OPERADOR / TC401 SIERRA DE LOSAS PARA TRABAJOS EN HÚMEDO/ SECO DE 105 mm (4 pulg.) 9910001318-13-14 (REV:02) RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used purs...