Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 3 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le blo...
Page 4 - UTILISATION
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE Toujours porter une protection oculaire aven écran de protection latéra certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que de verres résistants aux chocs. Ces dernières ne sont PAS des lunettes de sécur...
Page 5 - CHARGEMENT DE L’OUTIL; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE Toujours présumer que l’outil contient des clous / agrafes. Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette. Un clou pourrait être éjecté accidentellement. Toujours manipuler l’outil avec précaution :• Respecter cet outil comme to...
Page 6 - SYMBOLES
6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 7 - GLOSSAIRE
7 — Français GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (outil)Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser une agrafe.Système de déclenchementGâchette, déclencheur par contact et / ou autre commande q...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES
8 — Français CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA CLOUEUSE A PARQUET Voir la figure 1, page 13. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant ...
Page 9 - AGRAFE POUR COURROIE; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
9 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. AVERTI...
Page 10 - COUSSINET DE PROTECTION; RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR
10 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des régla...
Page 11 - ENFONCEMENT DES CLOUS À PARQUET; VERROUILLAGE DE TIR À VIDE; DIAGNOSTIC RÉTROACTIF
11 — Français RÉGLAGE DE PROFONDEUR D’ENFONCEMENT Voir la figure 8, page 14. La profondeur d’enfoncement du clou peut être réglée au-delà de la pression d’air. Pour déterminer la profondeur, régler d’abord la pression d’air, puis faire un essai d’enfoncement avec un clou. Pour obtenir la profondeur ...
Page 12 - RETRAIT DE CLOUS DE L’OUTIL; ENTRETIEN GÉNÉRAL
12 — Français RETRAIT DE CLOUS DE L’OUTIL Voir la figure 12, page 14. AVERTISSEMENT : Retirer le bloc-piles avant de retirer ou de dégager les clous. Ne pas prendre cette précaution peut causer des blessures graves. Retirer le bloc-piles. Pour retirer une bande de clous de l’outil, presser le b...
Page 13 - DÉPANNAGE; PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
13 — Français DÉPANNAGE NOTE : FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENçANT SUR 14 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL. Ce produit est couvert par une gardeie limitée de trois (3) ans. Veuillez visiter notre site internet au www.ryobitools.com pour obtenir tous les détails de la gardeie. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
Page 15 - 8 GA CORDLESS bRAD NAILER; CLOuEuSE À pARquET SANS fIL DE CALIbRE 18
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. • OTC: TTNDY • PARTS AND SeRvICe Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number fr...