Page 4 - Sommaire; Contenu de l’emballage
66 fr Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) Sommaire Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) �������������������������������������� 66 Toutes nos félicitations��� �������������������������� 67 Conformité dʼutilisation ����������������������������� 68 Consignes de sécurité importantes �����...
Page 5 - Comment utiliser ce mode d’emploi
67 fr Toutes nos félicitations Comment utiliser ce mode d’emploi Les symboles et les messages affichés sur l’écran sont également représentés de manière distincte dans ce mode d’emploi� Vous pourrez ainsi repérer plus facilement les messages et les symboles affichés ou apposés sur l’appareil�Message...
Page 6 - Avertissement
68 fr Conformité dʼutilisation Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne doivent pas être eff ectués par des enfants sauf sʼils sont âgés de 8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance� W Avertissement Risque dʼélectrocution ! ■ Lʼappareil doit être branché uniquement sur un rés...
Page 7 - Risque de blessures !
69 fr Consignes de sécurité importantes ■ En cas de défaut, débranchez immédiatement la fi che secteur ou coupez la tension du réseau� ■ Veiller à ce qu’aucun liquide ne coule sur le raccordement de l’appareil� ■ Les instructions de nettoyage spéciales fi gurant dans les notices sont à respecter� W ...
Page 8 - Vue d’ensemble; Éléments de commande
70 fr Vue d’ensemble Vue d’ensemble 1 Porte de l’appareil a Poignée encastrée (pour ouvrir la porte) b Égouttoir 2 Écran 3 Éléments de commande 4 Système d’écoulement (café, lait, eau chaude) réglable en hauteur a Couvercle 5 Système à lait a Levier d’encliquetage b Buse d’écoulement (partie supérie...
Page 9 - Mise en service; torréfié; Mise en service de l’appareil
71 fr Mise en service L’appareil est prêt à fonctionner dès que le symbole permettant la sélection des bois- sons apparaît à l’écran. Touche A La touche A vous permet d’accéder au menu� Grâce au menu, il est possible d’effectuer des réglages, de consulter cer - taines informations ou de connecter l’...
Page 10 - Mise hors tension de l’appareil
72 fr Mise en service F Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, afin que la machine indique suffisamment tôt le moment où un détartrage est nécessaire� L’appareil a été préréglé sur une dureté d’eau de 4� Dans le cas ou un adoucisseur d’eau est ins- tallé dans la maison, veuillez rég...
Page 11 - Écran; Affichage; Informations; Invitations à agir; Commande; Préparation des boissons
73 fr Écran Écran L’écran permet d’afficher des information ou, par effleurement de l’écran, d’effectuer des modifications. Affichage L’écran affiche non seulement les boissons sélectionnées, les réglages effectués et les paramètres possibles, mais aussi des mes- sages concernant l’état de fonctionn...
Page 12 - Sélection de la boisson; Les boissons suivantes peuvent être; Adaptation des boissons; normale
74 fr Préparation des boissons Sélection de la boisson Les différentes boissons peuvent être sélec - tionnée par simple rotation du sélecteur : Le symbole correspondant à la boisson sélectionnée est affiché au milieu. Le nom de la boisson choisie ainsi que les valeurs actuellement sélectionnées (l’i...
Page 13 - Température de la boisson
75 fr Préparation des boissons ■ Appuyer sur le champ D � Café 160 ml normale Retour Y Y Y Y Y S O ■ Au moyen du sélecteur rotatif, régler la température désirée, p� ex� « haute » � Café 160 ml haute Retour Y Y Y Y Y S P ■ Les réglages effectués sont mémorisés par effleurement de [ Retour ] ou lance...
Page 14 - Préparation de boissons
76 fr Préparation avec du café en grains Préparation avec du café en grains La machine doit être prête à fonctionner� ■ Placer une tasse sous la buse d’écoulement� ■ Sélectionner « Ristretto » , « Expresso » ou « Café » à l’aide du sélecteur rotatif� L’écran affiche la boisson sélectionnée ainsi que...
Page 15 - impératif; Boissons à base de café et de lait; Préparation avec du
77 fr Préparation avec du café moulu F Une fois secs, les résidus de lait sont difficiles à nettoyer, il est donc impératif de les éliminer rapide- ment (voir chapitre « Nettoyage du système à lait »)� Boissons à base de café et de lait ■ Placer la tasse ou le verre en dessous de la buse d’écoulemen...
Page 16 - Préparation d’eau chaude; Boissons personnalisées; Créer ou modifier une boissons
78 fr Préparation d’eau chaude La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse� Pour les boissons à base de café et de lait, la machine verse tout d’abord le lait dans la tasse, puis effectue ensuite la percolation. F Pour obtenir une autre boisson avec du café moulu, ré...
Page 17 - Sélection et préparation d’une; Deux tasses à la fois; Réglage du degré
79 fr Deux tasses à la fois ■ Toucher, un à un, les réglages qui doivent être modifiés et adapter les valeurs en tournant le sélecteur rotatif� En fonction de la sélection, différentes pos - sibilités de réglage sont proposées� ■ Appuyer ensuite sur [ Suivant ] , afin de passer au réglage suivant� F...
Page 18 - Navigation dans le menu :; Langue; Les réglages suivants peuvent être
80 fr Sécurité enfants F Choisir une mouture plus fine pour les grains torréfiés de couleur foncée et une mouture plus grossière pour les grains torréfiés de couleur claire� Conseil : ne changer le réglage de la finesse de mouture que par petits pas�Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir d...
Page 20 - Remarque importante :
82 fr Home Connect Eclairage Réglage de l’éclairage de la buse d’écou - lement� Il peut être réglé sur « Allumée » , « En utilisation » ou « éteinte ». Luminosité de l’éclairage Réglage de la luminosité de l’éclairage de la buse d’écoulement� Il peut être réglé entre « Niveau 1 » et « Niveau 10 » � ...
Page 21 - Réglages; Connexion automatique au Wi-Fi; Connexion manuelle au Wi-Fi
83 fr Home Connect F La commande directe sur l’appareil a toujours priorité ; pendant ce temps, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible� Réglages Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée sur un terminal mobile (par ex� tablett...
Page 22 - Activer et désactiver le Wi-Fi; Autres réglages; Connexion à l’appli; Télédémarrage
84 fr Home Connect ■ Attendre que [ Connecter avec App réussi ] s’allume brièvement sur l’écran� ■ Appuyer sur [ Télédémarrage ] � Un message d’avertissement s’affiche. ■ Appuyer sur [ Suivant ] et lire le message d’avertissement� ■ Appuyer sur [ Confirmer ] � Toutes les fonctions de la machine à es...
Page 23 - Risque de brûlures !; Infos appareil
85 fr Home Connect B Risque de brûlures ! En cas de télédémarrage involon- taire, des tiers pourraient se brûler s’ils interviennent sous la buse d’écoulement du café au moment de la distribution de la boisson� Assu- rez-vous qu’aucune personne (et notamment les enfants) ou matériel ne puisse être m...
Page 24 - Déclaration de conformité; Entretien et; Risque de chocs électriques !
86 fr Entretien et nettoyage quotidiens Ce premier enregistrement prépare l’utili- sation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois� F Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne so...
Page 25 - Nettoyage du système à lait; Rinçage du système à lait; Nettoyage manuel du système à lait
87 fr Entretien et nettoyage quotidiens L Ne pas mettre les éléments sui- vants au lave-vaisselle : Tiroir à accessoires, réservoir d’eau, cou- vercle du réservoir d’eau, couvercle de la buse d’écoulement, réservoir pour café en grains, couvercle du réservoir pour café en grains, pièce de liaison en...
Page 27 - Programmes de maintenance
89 fr Programmes de maintenance ■ Sortir le tiroir à marc de café� ■ Faire glisser le verrou rouge de l’unité de percolation vers la gauche, en position j � ■ Pousser le levier d’éjection complètement vers le bas� L’unité de percolation est ainsi déverrouillée� ■ Saisir l’unité de percolation par le...
Page 28 - Détartrage
90 fr Programmes de maintenance F Important : si l’appareil n’est pas détartré à temps, le message suivant apparaît : « Retard programme de détartrage. Verrouillage imminent de l’appareil ! ». Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l’apparition de la consigne� Si l’appa- reil est v...
Page 29 - Nettoyage
91 fr Programmes de maintenance ■ Appuyer sur la touche C � Le programme de détartrage dure main- tenant environ 19 minutes� ■ Retirer le récipient et appuyer sur la touche C � ■ Rincer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalable - ment retiré)� ■ Remplir le réservo...
Page 30 - Rinçage spécial; Conseils pour économiser; Protection contre le gel
92 fr Conseils pour économiser l’énergie ■ Rincer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalable - ment retiré)� ■ Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au repère « max »� ■ Remettre le réservoir d’eau en place et refermer la porte� ■ Placer de nouveau le récipient ...
Page 31 - Accessoires; Mise au rebut
93 fr Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente : Accessoires Référence Commerce/ Service après-vente Pastilles de nettoyage TZ80001A/00312097 TZ80001B/00312098 Pastilles de détartrage TZ80002A/00312094 TZ80002B/00312095 Filtr...
Page 32 - Dépannage de problèmes simples; Problème
94 fr Dépannage de problèmes simples Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède La qualité du café ou de la mousse de lait varie fortement (variation de la quantité ou projection de mousse de lait)� L’appareil est entartré� Détartrer l’appareil conformé- ment aux instructions, voir chapitr...
Page 36 - Données techniques
98 fr Données techniques Problème Cause Remède Des gouttes d’eau surviennent sur le fond intérieur de la machine lorsque le bac collecteur a été retiré� Le bac collecteur a été retiré trop tôt� Retirer le bac collecteur quelques secondes après avoir préparé la dernière boisson� Message affiché à l’é...