Page 5 - Sommaire; Expresso
25 fr Sommaire Chère amatrice de café, cher amateur de café, nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à espresso automatique Siemens. Ce mode d’emploi décrit différents modèles de machines qui se distinguent par leur niveau d’équipement. Veuillez également tenir compte de la notice succinc...
Page 6 - Conformité dʼutilisation; handicap physique, sensoriel; Conformité d’utilisation
26 fr Conformité d’utilisation Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habi- tuellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles dʼun foyer. Les appli- cations similaires à celles dʼun foyer comprennent par e...
Page 7 - Risque dʼélectrocution !
27 fr Conformité d’utilisation W Avertissement Risque dʼélectrocution ! ■ Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par lʼinter- médiaire dʼune prise secteur installée de manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducte...
Page 8 - Vue d’ensemble
28 fr Contenu de l’emballage 1 Interrupteur principal J 2 Bandeau de commande (voir page suivante) 3 Écran 4 Buse d’écoulement (café, lait, eau chaude), réglable en hauteur a) Couvercle b) Mousseur de lait / buse d’écoulement du café (en deux parties) c) Tuyau à lait d) Tube d’aspiration 5 Réservoir...
Page 9 - Vue d’ensemble – Éléments de commande; – Revenir en arrière
29 fr Vue d’ensemble – Éléments de commande Vue d’ensemble – Éléments de commande (Image B sur les pages dépliantes) F Les symboles suivants sont visibles ou éclairés en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil : Expresso Café au lait Café Mousse lait Cappuccino Lait chaud Lat te Macchiato...
Page 10 - Interrupteur principal; Bip sonore; Sélection de la boisson; pour; pour naviguer; Options de boisson; Appuyer sur; milk clean et sécurité-enfants; Écran; nor mal
30 fr Écran Interrupteur principal J L’interrupteur principal J vous permet d’al- lumer et d’éteindre l’appareil. La machine effectue automatiquement un rinçage lorsqu’elle est mise en marche et arrêtée. La machine n’effectue pas de rinçage dans les cas suivants : ● elle est encore chaude au moment ...
Page 11 - Mise en service; torréfié; Dureté de l’eau
31 fr Mise en service Mise en service Généralités Ne verser, dans les conteneurs correspon- dants, que de l’eau pure, froide , sans gaz carbonique et uniquement du café en grains torréfié . Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d’une substance sucrée quel...
Page 12 - Préparation des boissons
32 fr Sécurité-enfants F Lors de la première utilisation de la machine ou après un programme de maintenance ou encore après une longue période d’inutilisation, la première boisson servie n’a pas encore atteint son plein arôme. Il ne faut donc pas la boire. F Une fois la mise en service de la machine...
Page 14 - Préparation de boissons au café; Café; Préparation de boissons lactées; Risque de brûlures !
34 fr Préparation des boissons Préparation de boissons au café La machine doit être prête à fonctionner. ● Placer la tasse préchauffée sous la buse d’écoulement 4 . ● Sélectionner le type de café souhaité, Expresso ou Café , en appuyant sur le symbole correspondant. L’écran affiche le nom de la bois...
Page 15 - Mousse de lait ou lait chaud; Mousse lait; Préparation avec du café moulu; Risques de brûlures !; Eau chaude
35 fr Préparation des boissons F La taille de la tasse et l’intensité du café peuvent être modifiées en appuyant sur D et H . Si le réglage comp. poudre a été sélec- tionné, procéder comme décrit au chapitre « Préparation avec du café moulu ». ● Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson...
Page 16 - Réglage du degré de mouture; Risques de blessures !; Navigation dans le menu :; maxi
36 fr Menu Réglage du degré de mouture Le sélecteur de réglage 11 de la mouture permet de régler la finesse du café en poudre. F Attention ! Modifier le réglage de la mouture uniquement lorsque le moulin tourne ! Sinon la machine risque d’être endommagée. A Risques de blessures ! Ne pas mettre les d...
Page 19 - Entretien et; Risque d’électrocution !
39 fr Entretien et nettoyage quotidiens ● Appuyer sur C pour lancer le programme. ● Retirer le réservoir d’eau, l’appareil purge automatiquement le circuit et s’éteint. ● Vider le réservoir d’eau 5 et le bac collecteur 17 . Bip sonore Activation ou désactivation du bip sonore des touches du bandeau ...
Page 20 - Nettoyage du mousseur de lait; Nettoyage automatique :; puis sur; pour le
40 fr Entretien et nettoyage quotidiens F Important : le bac collecteur 17 et le réservoir à marc 17c doivent être vidés et nettoyés tous les jours afin d’éviter les dépôts. F Si la machine est mise en marche à froid ou arrêtée après la préparation d’un café, elle se rince automatique- ment. L’appar...
Page 21 - en place; Nettoyage de l’unité de percola-; Faire glisser le verrouillage rouge
41 fr Entretien et nettoyage quotidiens F La partie supérieure et inférieure du mousseur de lait 4b , le tuyau à lait 4c et le tube d’aspiration 4d peuvent également être lavés dans un lave-vaisselle. ● Réassembler toutes les pièces. ● Remettre le mousseur de lait 4b en place dans l’appareil. ● Reme...
Page 22 - Des pastilles de détartrage et de
42 fr Programmes de maintenance Programmes de maintenance F Voir aussi la notice succincte dans le compartiment de rangement 16 . A intervalles réguliers, l’écran 3 affiche périodiquement l’un des messages suivants : Détar trage nécessaire ou Net toyage nécessaire ou calc‘nClean nécessaire . La mach...
Page 23 - Détartrage; Net toyage et entretien
43 fr Programmes de maintenance Détartrage Durée : 30 minutes env. La ligne inférieure de l’écran indique la progression du programme. F Si un filtre est présent dans le réser- voir d’eau 5 , le retirer impérativement avant de lancer le programme de maintenance. ● Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ...
Page 25 - de la; Conseils pour; Arrêt automatique; Protection contre le gel; Protection contre; Rangement des accessoires
45 fr Conseils pour économiser l’énergie Le programme de dé tar trage se déroule encore pendant 1 minute, puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ. ● Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. F Important : Essuyer la machine avec un chiffon doux et humide p...
Page 26 - Accessoires; Accessoires; avec couvercle; Mise au rebut; Puissance de chauffe
46 fr Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente : Accessoires Référence Commerce / Service après-vente Pastilles de nettoyage TZ80001 / 00311807 Pastilles de détartrage TZ80002 / 00576693 Filtre à eau TZ70003 / 00575491 Kit d’...
Page 27 - Eliminer soi-même les problèmes simples; Problème; ou le
47 fr Eliminer soi-même les problèmes simples Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Qualité de la mousse de café ou de lait très variable. La machine est entartrée. Détartrer la machine suivant la notice. Impossible de produire de l’eau chaude. Le mousseur de lait ou le suppo...
Page 28 - Température du
48 fr Accessoires Problème Cause Remède Le café a un goût de « brûlé ». Température de percola- tion trop élevée Baisser la température, voir au chapitre « Menu – Température du café ». La mouture est trop fine ou le café en poudre est trop fin. Régler une mouture moins fine ou utiliser un café en p...
Page 29 - Redémarrez l’appareil
49 fr Accessoires Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Veuillez remplir avec de l’eau non gazeuse ou changer le filtre Le réservoir d’eau est mal inséré. Mettre le réservoir d’eau correcte- ment en place. Le réservoir d’eau contient de l’eau gazeuse. Remplir le réservoir d’eau avec de l’e...