Page 4 - Table des matières; 1 Chauffage pour tasses
fr 34 Pour plus d'informations, veuillez vous re-porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité....................................... 36 1.1 Indications générales ............... 361.2 Conformité d’utilisation ............. 361.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ...
Page 6 - Sécurité; Respectez les consignes de sécurité suivantes.; Indications générales; Lisez attentivement cette notice.; Conformité d’utilisation; Utilisez l‘appareil uniquement :; Restrictions du périmètre utilisateurs
fr Sécurité 36 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vued’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil s...
Page 7 - Consignes de sécurité; Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Sécurité fr 37 1.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer a...
Page 8 - AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures !
fr Sécurité 38 ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utiliséespour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou sonservice après-vente ou toute autre personne de qualificationéquivalente...
Page 9 - AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Sécurité fr 39 Un démarrage à distance sans surveillance via l'appli HomeConnect peut occasionner des brûlures à d'autres personnes. ▶ Ne pas mettre la main sous la buse d'écoulement du café pen-dant la distribution de la boisson. ▶ Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues àdistanc...
Page 10 - Économies d’énergie; Installation et branche-; Contenu de la livraison
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 40 Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Protection de l'environ- nement et économiesd'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques etrecyclables. ...
Page 11 - reil; Éléments de commande; Champs tactiles
Description de l'appareil fr 41 ▶ Si l'appareil a été transporté ou en-treposé à moins de 0 °C, attendre3 heures à température ambianteavant de le mettre en service. ▶ Après chaque branchement, at-tendre env. 5 secondes. 1. Poser l’appareil sur une surfaceplane, solide et résistante à l’eau. 2. Bra...
Page 12 - Accessoires; Accessoires; pareil
fr Accessoires 42 Le chauffe-tasses est acti-vé.L‘appareil est connectéavec Home Connect. Remarque : Lorsque l‘appareil est en marche, vous disposez d‘autres pos-sibilités de commande avec affi-chages et messages correspondants,p. ex. les réglages de boissons. Régler l‘intensité. Régler la quantit...
Page 13 - Déterminer la dureté de; Indications générales; Remarques
Avant la première utilisation fr 43 ▶ Ne pas utiliser de café en poudre. → Fig. 3 - 16 Remarque : Remplissez quotidienne- ment le réservoir d‘eau fraîche froide,non gazeuse. Conseil : Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l’abri de l’air,pour conserver toute sa qualité.Vous pouvez...
Page 14 - Ne pas boire la boisson.; Utilisation; AVERTISSEMENT
fr Utilisation 44 ¡ Le moulin est réglé en usine envue d‘un fonctionnement optimal.Si le café est distribué uniquementgoutte par goutte, s‘il n‘est pas as-sez corsé et s‘il a trop peu de« crème », vous pouvez adapter ledegré de mouture pendant que lemoulin tourne. → "Régler le degré de mouture...
Page 15 - Conseils; doubleShot et tripleShot
Utilisation fr 45 ¡ Si vous préparez une boisson àbase de lait, fermez toujours le ré-servoir rempli de lait avec tuyau àlait ou tube d‘aspiration. ¡ Si le système de lait n‘est paspropre, de petits résidus de laitrisquent de se mélanger à l‘eaulors du prélèvement d‘eau chaude. Conseils ¡ Vous pouv...
Page 16 - Vous pouvez préchauffer; Préparer deux tasses à la; Appuyer sur; Moulin; ture
fr Moulin 46 Conseil : Vous pouvez préchauffer les tasses en prélevant de l‘eauchaude ou en utilisant le chauffe-tasses 1 . 7.5 Préparer deux tasses à la fois Selon le type de boisson, vous pou-vez préparer simultanément 2 tasses. Remarque : Si la fonction "double- Shot" ou "tripleSho...
Page 17 - Filtre à eau; Changer le filtre à eau à temps.; 0 Sécurité enfants; L’appareil est allumé.; 1 Chauffage pour
Filtre à eau fr 47 Filtre à eau 9 Filtre à eau Filtre à eau Avec un filtre à eau, vous réduisezles dépôts de tartre et les salissuresdans l'eau. 9.1 Mettre en place le filtre à eau ATTENTION ! Endommagement possible de l’appa-reil par l’entartrage. ▶ Changer le filtre à eau à temps. ▶ Remplacer le ...
Page 19 - Réglages Home Connect; Aperçu des réglages de Home Connect; Réglage de base
Home Connect fr 49 3. Appuyer sur "Classement des favo-ris". 4. Trier les favoris, p. ex. d‘après leurnom ou leur couleur. Home Connect 13 Home Connect Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau.Connectez votre appareil à un appa-reil mobile pour le commander vial'application Home Co...
Page 20 - Protection des données; Veuillez noter que les; 4 Réglages de base; Modifier les réglages de; Modifier le réglage de base désiré.
fr Réglages de base 50 Réglage de base Sélection Description Démarrage à dis-tance MarcheArrêt Activer et désactiver le démarrage àdistance sur l‘appareil. Remarque : La désactivation est pos- sible uniquement par le biais de l‘ap-plication "Home Connect". Ajouter un termi-nal mobile - Con...
Page 21 - Aperçu des réglages de base
Réglages de base fr 51 3. Appuyer sur pour quitter les ré- glages de base. 14.2 Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l’appareil. Réglage pour boissons Température de percola-tion Régler la température depercolation. Ordre lait Régler l‘ordre lait et café....
Page 22 - 5 Nettoyage et entretien; Produits de nettoyage
fr Nettoyage et entretien 52 Information de nettoyage Afficher la durée jus- qu‘au prochain change-ment de filtre à eau oudémarrage du pro-gramme d‘entretien. Information sur la version Afficher des informations sur le réseau et l‘appa-reil. Information sur la licence Afficher le texte de la li- ce...
Page 24 - L’appareil effectue un; Nettoyer la cuvette; Aperçu des programmes d‘entretien; Vous trouverez ici un aperçu des programmes d’entretien.
fr Nettoyage et entretien 54 Remarque : L’appareil effectue un rinçage automatique lorsque vousl’allumez à froid ou lorsque vousl’éteignez après la préparation de ca-fé. L‘appareil se nettoie ainsi de lui-même. 15.4 Nettoyer la cuvette d‘égouttage et le bac àmarc de café Nettoyez et videz quotidie...
Page 25 - Nettoyage
Nettoyage et entretien fr 55 Nettoyage Éliminer les restes de café desconduites. Détartrage Éliminer les restes de calcaire desconduites. Nettoyage de l’unitéde percolation L‘écran indique, étape par étape, lenettoyage optimal de l‘unité de perco-lation. Nettoyage de la bused'écoulement L‘écran ind...
Page 27 - Défaut
Dépannage fr 57 Défaut Cause et dépannage L'appareil délivre uni-quement de l'eau,mais pas de café. 3. Remettez en place le cache de l‘espace de perco-lation. L’appareil de fournitpas de mousse delait. Le système de lait est sale. ▶ Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. Le tube à lait ne p...
Page 32 - 7 Transport, stockage et; Activer la protection; 8 Service après-vente; Dans le cadre des
fr Transport, stockage et élimination 62 Transport, stockage et élimination 17 Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votreappareil pour le transport et le sto-ckage. Apprenez également com-ment éliminer les appareils usagés. 17.1 Activer la ...
Page 33 - Conditions de garantie; 9 Données techniques; Informations concernant
Données techniques fr 63 Vous trouverez les coordonnées duservice après-vente dans la liste figu-rant à la fin de cette notice d’utilisa-tion ou sur notre site internet. 18.1 Numéro de produit (E- Nr.), numéro de fabrica-tion (FD) et numéro desérie (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le nu-méro d...
Page 34 - 0 Déclaration de confor-
fr Déclaration de conformité 64 La code source vous sera mis à dis-position sur simple demande.Veuillez envoyer votre demande à[email protected] ou BSH Haus-geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34,D-81739 Munich.Objet : „OSSREQUEST“Les coûts liés au traitement de votredemande vous seront facturés. Cetteoffre...