Page 2 - Sterling
Important Information To avoid falls, use care when entering or exiting the bath or shower. Bath units: Do not bathe in water temperatures which exceed 104°F (40°C). Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the body’s internal temperature is several degrees ...
Page 3 - no cónica
Tools/Outils/Herramientas 100% Silicone SealantMastic à la silicone à 100%Sellador 100% de silicona SquareÉquerreEscuadra Plus: • Conventional woodworking tools and materials• Drop cloth• Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch)• 2x4s or 2x6s• Galvanized or plated roofing nails o...
Page 4 - Thank You For Choosing Sterling; Merci d’avoir choisi Sterling; Before You Begin
Thank You For Choosing Sterling Thank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Sterling product will surpass your highest expectation...
Page 5 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
Before You Begin (cont.) If possible, install a side entrance to the bath to ensure the easiest wheelchair accessibility.If possible, consider the user’s physical limitations when determining the shower control positioning and entrance to the unit.If the user will have caregiver assistance, we recom...
Page 7 - Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer (cont.) Pour accommoder l’accès de fauteuil roulant d’un passage de porte à quelque extrémité de la baignoire que ce soit, prévoir un emplacement non-obstrué d’au moins 60 ″ (152,4 cm) de longueur et 30 ″ (76,2 cm) de largeur. La dimension 60 ″ (152, 4 cm) devrait être parallèle à...
Page 9 - Framing Provisions
Plan de raccordement NOTICE: Toutes les dimensions sont nominales. L’espacement du montant est de +1/8 ″ (3 mm)/-0. Mesurer soigneusement votre appareil avant d’en déterminer la taille de son logement. Un calage entre le cadre du montant et l’appareil sanitaire pourrait être nécessaire. Si un pare-f...
Page 10 - Construire le cadrage; Provisions cadrage
Construct the Framing (cont.) Ensure fiber or other soft insulation does not drop down into the water channel. Cover or seal any loose material. Failure to do so may cause wicking of water from the water channel into the insulation which may induce mold, leakage, or mildew. Ensure the channels are f...
Page 11 - Pour baignoires à drain au-dessus du sol; Construya la estructura de postes de madera; Estipulaciones para la estructura de postes de madera
Construire le cadrage (cont.) S’assurer que de la fibre ou autre isolation souple ne tombe pas dans le canal d’eau. Couvrir ou sceller tout matériau libre. Le cas échéant peut causer une infiltration d’eau du canal d’eau dans l’isolation entraînant de la moisissure, fuite. S’assurer que les canaux s...
Page 16 - Positionner la baignoire
Position the Bath (cont.) Verify that the bath is level and well supported by the subfloor.If the bath is not level, shim using metal, hardwood, or other durable material. Reposition and shim the bath until it is aligned with the framing and level.If the bath cannot be directly bonded to the subfloo...
Page 17 - Coloque la bañera
Positionner la baignoire (cont.) Si la baignoire ne peut directement être attachée au plancher ou si un mouvement diminué est désiré, considérer l’installation d’un lit de mortier optionnel. Installer un lit de mortier (Optionnel) REMARQUE: Si un lit de mortier est installé, le coussinet n’est pas r...
Page 18 - Pre-Fit the Wall Surrounds; Munir les murs avoisinants; NOTICE: Installer d’abord le mur arrière.
5. Pre-Fit the Wall Surrounds NOTICE: Install the back wall first. Ensure the bath surface is free of debris. This will minimize the gaps between the wall surrounds and the bath surface.Position the back wall with the wall tabs engaged in the bath slots, and the clips are locked behind the back wall...
Page 19 - Ajuste inicial de las paredes circundantes; AVISO: Instale primero la pared posterior.
Munir les murs avoisinants (cont.) Positionner les tiges supérieures du mur d’extrémité dans le joint pivot du mur arrière en position jusqu’à ce que les clips de rétention se verrouillent derrière le mur d’extrémité. (3) REMARQUE: Si les orifices des appareillages de plomberie ont besoin d’être per...
Page 20 - Préparer les murs avoisinants
Préparer les murs avoisinants L’ADA spécifie les emplacements généraux de localisation des contrôles de baignoire/douche et de la pomme de douche. Se référer à la section ″ Avant de commencer ″ pour plus d’information. Préparer le mur d’extrémité de plomberie REMARQUE: Des orifices pour le mitigeur,...
Page 21 - Sécuriser les murs avoisinants; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
Secure the Wall Surrounds (cont.) Secure the wall flanges across the top of the wall surrounds at every stud location. Add shims if necessary to bring the studs into contact with the bath flange.Cover the framing around the wall surrounds with water-resistant wall material. If covering the top wall ...
Page 22 - Compléter l’installation; Termine la instalación
Complete the Installation (cont.) Install the showerhead according to the manufacturer’s instructions.Check all connections for leaks. CAUTION: Risk of property damage. If holes have been or must be drilled to properly install your accessory, we recommend applying 100% silicone sealant intothe drill...
Page 27 - Garantie; Appareils sanitaires en matériau thermodurci à fibre renforcée; Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.; Garantía; Unidades fabricadas de material de Vikrell sólido
Garantie Appareils sanitaires en matériau thermodurci à fibre renforcée Garantie limitée de 10 ans pour le consommateur / garantie limitée de 3 ans pour lescommerces Sterling ® Plumbing, une division de Kohler Co., garantit nos appareils de bains Sterling Vikrell TM contre tout défaut de fabrication...