Page 1 - ENREGISTRER; VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT; GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
48746 FC - FRENCH CANADIAN E-470 ™ · S-470 ™ LP ENREGISTRER VOTRE BARBECUE Merci d’avoir acheté un barbecue Weber ® . Prenez quelques minutes pour protéger votre investissement en enregistrant votre barbecue en ligne sur www.weber.com. Utilisez le numéro de série présent sur la page de couverture de...
Page 2 - MISES EN GARDE
74 MISES EN GARDE m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bou...
Page 3 - TABLE DES MATIERES
WWW.WEBER.COM ® 75 TABLE DES MATIERES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 VUE ECLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - LISE DE LA VUE ECLATEE
WWW.WEBER.COM ® 77 1. Matériel du châssis 2. Châssis 3. Thermomètre 4. Bec du thermomètre 5. Poignée 6. L’Éclairage de poignée Grill Out™ 7. Moteur de la rôtissoire 8. Support de la rôtissoire 9. Grille de maintien au chaud 10. Grille de cuisson 11. Barre Flavorizer ® 12. Tube du brûleur 13. Tablett...
Page 5 - GARANTIE
78 GARANTIE Merci d'avoir acheté un produit Weber ® . Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) sont fiers d'offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. Celle-ci est la garantie volontaire de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires...
Page 6 - GENERALITES
WWW.WEBER.COM ® 79 GENERALITES Ce barbecue à gaz Weber ® est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio . La transportabilité signifie que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber ® avec vous lors de vos déplacements . L’arrivée d...
Page 7 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire; MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent
80 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE • Le gaz propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis ...
Page 8 - COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1; MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille
WWW.WEBER.COM ® 81 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1 1 Valve de type 1 2 Volant manuel 3 Filetage externe 4 Ecrou thermosensible 5 Régulateur de propane m DANGER N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d...
Page 9 - MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de; MISE EN GARDE : N’utilisez pas de clé pour serrer le
82 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ A) Localisez la pince de retenue du tuyau (1) sur le tuyau du régulateur . Fixez-la à l’intérieur de la fente (2) au-dessous du support de la bouteille . m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la Pince de retenue du tuyau. L...
Page 10 - MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre Grill à Gaz; MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à; MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous
WWW.WEBER.COM ® 83 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre Grill à Gaz Summit ® ont été testés en usine. Nous vous recommandons néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de votre Grill ...
Page 11 - MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord; MISE EN GARDE : Assurez-vous que toutes les pièces
84 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ Vérifiez A) Le raccord entre la conduite de gaz et le collecteur (1) . B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I .R .) (2) . C) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz (3) . D) Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouc...
Page 13 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
86 AVANT D’UTILISER LE GRILL PLATEAU DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré . Vérifiez le plateau de récupération des graisses amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la présence d’accumulatio...
Page 14 - UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC; Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
WWW.WEBER.COM ® 87 2 1 3 4 5 UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE...
Page 15 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
88 2 4 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL 1 2 3 4 5 ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE MOYEN FAIBLE m DANGER Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. Une fois que vous avez fermé les boutons de la bou...
Page 17 - ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES
90 ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES CUISSON COUVERTE La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur uniforme qui circule de façon homogène . Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit d’une manière très semblable à un four à convection . L...
Page 18 - METHODES DE CUISSON; BRÛLEURS; CUISSON DIRECTE
WWW.WEBER.COM ® 91 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTE La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs . METHODES DE CUISSON 4 BRÛLEURS CUISSON INDIRECTE La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs . La chose la plus importante à connaître à propos des ...
Page 19 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL
92 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL 1 3 5 2 4 2 ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE FAIBLE ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard . m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral...
Page 20 - ALLUMAGE & UTILISATION DE VOTRE SEAR STATION
WWW.WEBER.COM ® 93 1 3 2 5 2 4 ALLUMAGE & UTILISATION DE VOTRE SEAR STATION ® ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’a...
Page 23 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
96 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR 1 2 3 4 5 6 7 8 4 6 Les grills illustrés dans ce Mode d'emploi peuvent varier légèrement par rapport au modèle acheté . ARRÊTÉ APAGADO ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE FAIBLE ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vo...
Page 25 - UTILISATION DU FUMOIR
98 1 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation...
Page 26 - ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
WWW.WEBER.COM ® 99 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE 1 2 3 4 5 6 3 5 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Bouton d’Allumage du Brûleur de la Rôtissoire Remarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d...
Page 30 - RESOLUTION DES PROBLEMES; RESOLUTION DES PROBLEMES DU BRULEUR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 103 RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Le brûleur latéral ne s’allume pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé ...
Page 31 - RESOLUTION DES PROBLEMES DE VOTRE SEAR STATION; MISE EN GARDE : Si l’allumage ne se produit pas; RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA ROTISSOIRE
104 RESOLUTION DES PROBLEMES DE VOTRE SEAR STATION ® PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Le brûleur de la rôtissoire ne s’allume pas. Avez-vous maintenu le bouton de commande du brûleur de la rôtissoire enfoncé pendant 20 secondes après l’allumage du brûleur ? Essayez de rallumer le brûleur en maintenant...
Page 33 - REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX
106 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz Summit ® doit être éteint et il doit avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source .B) Débranchez l'arrivée de gaz .C) Retirez les grilles de cuisson .D) Retirez les barres Flavorizer ® . E) Retirez le boîtier de cuiss...
Page 34 - MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites de gaz; MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 107 Retirez le brûleur Sear Station ® Pour retirer le brûleur Sear Station ® , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le fait sortir de l'encoche du tube du brûleur (10) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d'une montre (11) , de sorte que la vis à l'extrém...
Page 35 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; MAINTENANCE ANNUELLE
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. MAINTENANCE 1 234 MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et Nettoyage de la Grille Anti-Araignées/Insectes Pour inspecter les grilles anti-araignée...