Maytag 8101P407-60- Notice d'Installation

Maytag 8101P407-60

Maytag 8101P407-60- Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
Page: / 12

Table des matières:

  • Page 2 – AVERTISSEMENT SPÉCIAL; MANUEL DE MISE EN SERVICE; INSTALLATEUR; VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE; Cuisinière à gaz amovible; GAGEMENT DIMENSION
  • Page 3 – Cuisinière Gemini à deux fours; CUISINIÈRES AMOVIBLES
  • Page 5 – MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION; ÉTAPE 2 - Pose du support de stabilisation
  • Page 6 – RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT
  • Page 8 – RÉGLAGES DE LA CUISINIÈRE; Partie supérieure - Allumage électrique; Obturateur d’air - Brûleur du four et du gril
  • Page 9 – CONVERSION À UN GAZ DIFFÉRENT; Généralités; DÉTENDEUR MAXITROL
  • Page 10 – CONVERSION DES BRÛLEURS DE FOUR ET DE GRIL AU GPL/PROPANE; Pour convertir l’orifice du brûleur de four; Pour convertir l’orifice du brûleur du gril :
  • Page 11 – Pour tous les brûleurs:
  • Page 12 – DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE POUR LE DÉPANNAGE
Téléchargement du manuel

-14-

LA DIMENSIÓN “A” ES EL ESPACIO LIBRE LATERAL ENCIMA DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR =

3 PULGADAS (7.6 CM) (MÍNIMO)

CUALQUIER SUPERFICIE COMBUSTIBLE

13

²

(33 CM) PROFUNDIDAD MÁXIMA

DE LOS GABINETES POR ENCIMA

DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR

0

²

(0 CM) DE ESPACIO

LIBRE ENTRE LA

PARTE ADYACENTE

COMBUSTIBLE Y LA

PARTE POSTERIOR Y

LOS LADOS DE LA

ESTUFA DEBAJO DE

LA SUPERFICIE PARA

COCINAR.

36

²

(91.4 CM)

18

²

(45.7 CM) MÍN.

30

²

(76.2 CM)

30

²

(76.2 CM) MÍN.

“A”

“A”

*

(VEA LA NOTA EN LA PRIMERA PÁGINA)

NOTA:

LA SUPERFICIE

PARA COCINAR DEBE

ESTAR AL RAS O POR

ENCIMA DEL

MOSTRADOR

*

Revise la placa del número de serie y vea si la estufa está
aprobada para instalarse en casas móviles y vehículos de
recreación. Esta placa se encuentra ubicada en la placa
abatible en la esquina superior izquierda de la parte posterior
del protector.

Si está aprobada, se aplicarán los siguientes puntos:

Casas móviles

La instalación de una estufa diseñada para casas móviles
debe estar en conformidad con las Normas de Seguridad y
Construcción de Casas Prefabricadas (Manufactured Home
Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte
3280 [anteriormente Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24 HUD, (Part 280)] o, cuando
dichas normas no correspondan, con las Normas para
Instalaciones en Casas Prefabricadas (Standard for
Manufactured Home Installations), ANSI A225.1/NFPA 501A,
o con los códigos locales.

En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo con las
Normas CSA C22.1 actuales, Código Eléctrico Canadiense,
Parte 1 y la Sección Z240.4.1 (Canadian Electrical Code),
Requisitos de instalación para aparatos que queman gas
(Installation Requirements for Gas Burning Appliances in
Mobile Homes) en casas móviles (CSA Standard CAN/CSA -
Z240MH).

Vehículos para parques de
recreación

La instalación de una estufa diseñada para vehículos
recreativos debe estar en conformidad con los códigos
estatales u otros o, en caso de no existir, con las Normas
para Vehículos Recreativos (Standard for Recreational Park
Trailers), ANSI A119.5-última edición.

En Canadá la estufa debe instalarse en conformidad con los
Requisitos Eléctricos para Vehículos Recreativos (Electrical
Requirements for R.V.’s) (CSA Standard CAN/CSA - Z240
RV Series) CAN/CSA — Z240.6.2 — y la Sección Z240.4.2 —
Requisitos de Instalación para aparatos y equipo de gas
propano en vehículos recreativos (Installation Requirements
for Propane Appliances and Equipment in R.V.’s) (CSA
Standard CAN/CSA - Z240 RV Series).

Ubicación de la estufa

Coloque la estufa en un área bien iluminada.

No coloque la estufa sobre agujeros del piso ni en otros
lugares en donde podría estar sujeta a ráfagas de viento
fuertes. Deberán sellarse los orificios en la pared detrás de
la estufa y en el piso debajo de la misma. Asegúrese de que
no estén obstruidos el flujo de combustión ni el de
ventilación.

NOTA:

NO debe instalarse una estufa sobre alfombras de

cocina.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - AVERTISSEMENT SPÉCIAL; MANUEL DE MISE EN SERVICE; INSTALLATEUR; VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE; Cuisinière à gaz amovible; GAGEMENT DIMENSION

ATTENTION : Cette cuisinière satisfait aux règles de divers organismes de protection et aux normesrelatives à la température maximum permise de194 ° F pour les armoires en bois. Si cette cuisinière est adjacente à des armoires pouvant supporter unetempérature inférieure à 194 ° F, seulement, celles-...

Page 3 - Cuisinière Gemini à deux fours; CUISINIÈRES AMOVIBLES

-24- Cuisinière Gemini à deux fours Dimensions Pouces 25243036 9 9 1/4 4 1/2 1 1/2 Remarques : 1. Prévoir une prise de 120 V reliée à la terre dans cette zone. La prise DOIT être encastrée. 2. Emplacement recommandé pour la conduite de gaz 3. Dégagement pour le détendeur. 4. La dimension indiquée va...

Page 5 - MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION; ÉTAPE 2 - Pose du support de stabilisation

-26- MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION REMARQUE : La cuisinière risque de basculer si elle n’est pas mise en place conformément aux instructions fournies.Si le dispositif de stabilisation est utilisé correctement, ilréduit le risque que la cuisinière ne - BASCULE. Même si ledisposi...

Autres modèles de Maytag