Maytag MTW6500TQ0 - Guide de dépannage

Maytag MTW6500TQ0

Maytag MTW6500TQ0 - Guide de dépannage, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
Page: / 10

Table des matières:

  • Page 1 – GUIDE DE DIAGNOSTIC; IMPORTANT; AVERTISSEMENT; Risque de choc électrique
  • Page 2 – Manuel : Électrovannes d’admission d’eau
  • Page 3 – Remplissage long; Vidange longue
  • Page 4 – lid; dU
  • Page 5 – GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME; TESTS DE DÉPANNAGE; TEST n
  • Page 6 – Vérifier; Bien supérieures à 31; Aucun des témoins ne s’illumine :
  • Page 7 – Pas d’émission du signal sonore :; RÉSISTANCE DE LA THERMISTANCE
  • Page 8 – Accès aux modules électroniques
  • Page 9 – ÉLECTROV; WIRING DIAGRAM
  • Page 10 – Module de commande; Figure 4
Téléchargement du manuel

PART NO. W10092700B

PAGE 7

PIÈCE N

o

W10092700B

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

GUIDE DE DIAGNOSTIC

Avant d’entreprendre une réparation, contrôler ce qui
suit :

Vérifier que la prise de courant est alimentée.

Fusible grillé ou disjoncteur ouver t? Fusible temporisé
grillé?

Robinets d’eau chaude et d’eau froide ouver ts et
tuyaux d’arrivée d’eau exempts d’obstruction?

Utiliser pour tous les contrôles/tests un multimètre
(VOM) ou un voltmètre numérique (DVM) dont la
résistance interne est de 20 000

par volt CC ou

plus.

NOTE :

Éviter d’utiliser des capteurs de grand

diamètre lors de la vérification des connexions du
câblage car ils pourraient endommager les
connecteurs lors de l’inser tion.

Contrôler toutes les connexions avant de remplacer
un composant. Rechercher des fils brisés ou mal
connectés, ou des bornes ou cosses de connexion
détériorées.

La corrosion ou la contamination des pièces de
connexion est une cause potentielle d’anomalie de
fonctionnement des organes de commande. Inspecter
les connexions et vérifier la continuité à l’aide d’un
ohmmètre.

Connecteurs : Examiner le sommet d’un connecteur.
Rechercher des conducteurs brisés ou mal
connectés. Un conducteur peut être insuffisamment
enfoncé pour qu’il puisse avoir un bon contact sur la
broche métallique.

Lors de toute mesure de résistance, vérifier que la
laveuse est débranchée de la prise de courant, ou que
la source de courant électrique est déconnectée.

TESTS DE DIAGNOSTIC

Trois modes de test de diagnostic sont disponibles :
Automatique, Manuel et Console. Ces tests permettent
au personnel de l’usine ou de réparation de contrôler les
tensions et signaux sur les circuits et organes de
commande de la machine. Il peut être utile d’exécuter le
programme de test automatique complet avant
d’effectuer des tests de diagnostic spécifiques.

IMPORTANT

Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques

Le risque de décharge électrostatique est per manent. Une décharge électrostatique peut endommager ou
affaiblir les composants électroniques. La nouvelle car te peut donner l’impression qu’elle fonctionne
correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des
dommages qui provoqueront une défaillance plus tard.

Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet à la vis ver te de liaison à la terre
ou sur une sur face métallique non peinte de l’appareil - OU - Toucher plusieurs fois du doigt la vis
ver te de liaison à la terre ou une sur face métallique non peinte de l’appareil.

Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique en contact avec la vis ver te de
liaison à la terre ou une sur face métallique non peinte de l’appareil.

Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir la car te de circuits
électroniques par les bords seulement lors des manipulations.

Lors du réemballage d’une car te de circuits électroniques défaillante dans le sachet antistatique,
appliquer les instructions ci-dessus.

ACTIVATION DU MODE TEST DE
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE

1.

Vérifier que la laveuse est en mode d’attente (appareil
branché; tous les témoins éteints, ou avec seulement
le témoin Clean/Linge propre allumé).

2.

Sélectionner n’impor te lequel des boutons (sauf
POWER, START et PAUSE/CANCEL) et exécuter la
séquence suivante de pressions, toujours sur le
même bouton (mémoriser le bouton) :

a.

Appuyer/maintenir la pression pendant 3 sec.

b.

Lâcher pendant 3 sec.

c.

Appuyer/maintenir la pression pendant 3 sec.

d.

Lâcher pendant 3 sec.

e.

Appuyer/maintenir la pression pendant 3 sec.

Lorsque l’appareil est passé à ce mode de test,
tous les témoins de la console s’illuminent pendant
5 secondes, et l’afficheur à deux caractères du
temps restant estimé présente

88

.

Si le résultat n’est pas ce qui est décrit ci-dessus,
il est possible que la séquence de pressions sur la
touche n’ait pas été exécutée confor mément à la
description (respect de la durée de chaque étape
pour que l’opération puisse réussir). Répéter
l’étape 2. Si cela ne réussit toujours pas, voir à la
page 8 Diagnostic : Échec de l’accès au mode de
diagnostic.

3.

Le programme recherche alors les codes d’anomalie
mémorisés :

S’il y a des codes d’anomalie mémorisés, voir
Diagnostic : Codes d’anomalie mémorisés, page 8.

S’il n’y a aucun code d’anomalie mémorisé, tous
les témoins de la console s’éteignent brièvement et
s’illuminent de nouveau, et l’afficheur présente

88

.

Après 5 secondes, le processus de test
automatique décrit ci-dessous débute.

DIAGNOSTIC : Test automatique

Exécution d’un programme de test automatique de cinq
minutes avec fonctions d’admission d’eau, pour le
contrôle des principales fonctions de l’appareil (il sera
possible d’ouvrir la por te). Pour progresser parmi les
étapes du test automatique, appuyer sur le même bouton
qu’à l’étape 2 ci-dessus.

NOTE :

Pour qu’il y ait agitation, le panier doit flotter.

L’étape C1 doit être exécutée complètement avant de
passer à l’étape C5.

1,228,410
1,233,039
1,233,658
1,282,557

1,287,338
1,288,966
1,298,988
1,301,469

1,306,367
1,313,770
2,018,975
2,022,266

2,043,393
2,056,969
2,086,151

D76,618
D92,426

LOGICIEL ASSUJETTI AUX DROITS D’AUTEUR.

FABRIQUÉ SOUS UN OU PLUSIEURS DES BREVETS

CANADIENS SUIVANTS :

Indicateur

à deux

caractères

Fonction de la

machine

Méthode

recommandée

C0

Essorage lent à

23 tours/min.

S’il n’y a pas d’essorage,
consulter la section
Manuel : Moteur,
Essorage, page 9.

C1

Remplissage

Eau tiède par les

électrovannes

Eau propre et

Détergent, puis

par l’électrovanne

Eau propre

jusqu’à flottaison

(libération) du

panier; puis,

l’eau continue

de s’introduire

par ces deux

électrovannes

jusqu’au niveau

d’eau minimum.

S’il n’y a pas
d’introduction d’eau, ou
si la température est
incorrecte, consulter la
section Manuel :
Électrovannes
d’admission d’eau,
page 8.
Si le panier ne flotte pas
ou se dégage, déterminer
la cause de la friction.

C2

Remplissage Eau

froide pendant

10 secondes par

l’électrovanne

Agent de

blanchiment.

S’il n’y a pas d’eau dans
le réceptacle Agent de
blanchiment, consulter
la section Manuel :
Électrovannes
d’admission d’eau,
page 8.

C3

Remplissage Eau

chaude pendant

10 secondes par

l’électrovanne

Assouplisseur

de tissu.

NOTE :

Cette

étape aura lieu

mais il n’y aura

pas d’eau

distribuée avec

les modèles qui

ne possèdent pas

d’électrovanne

Assouplisseur

de tissu.

S’il n’y a pas d’eau dans
le réceptacle
Assouplisseur de tissu,
consulter la section
Manuel : Électrovannes
d’admission d’eau,
page 8.

C4

Remplissage Eau

tiède pendant

10 secondes par

l’électrovanne

Détergent.

S’il n’y a pas d’eau dans le
réceptacle de détergent,
consulter la section
Manuel : Électrovannes
d’admission d’eau,
page 8.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de
courant électrique avant
l’entretien.

Replacer pièces et panneaux
avant de faire la remise en
marche.

Le non-respect de ces
instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - GUIDE DE DIAGNOSTIC; IMPORTANT; AVERTISSEMENT; Risque de choc électrique

PART NO. W10092700B PAGE 7 PIÈCE N o W10092700B FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE GUIDE DE DIAGNOSTIC Avant d’entreprendre une réparation, contrôler ce quisuit : ■ Vérifier que la prise de courant est alimentée. ■ Fusible...

Page 2 - Manuel : Électrovannes d’admission d’eau

PART NO. W10092700B PAGE 8 PIÈCE N o W10092700B FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE Indicateur à deux caractères Fonction de la machine Méthode recommandée C5 Agitation pendant 15 secondes. S’il n’y a pas d’action delavage,...

Page 3 - Remplissage long; Vidange longue

PART NO. W10092700B PAGE 9 PIÈCE N o W10092700B FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE Manuel : Moteur (Voir ACTIVATION, page 8) Capteur de position du rotor (RPS) : Utilisation des témoins Wash, Rinse et Spin pour la détectio...

Autres modèles de Maytag