Page 6 - Description du système
2 FR Description du système Prise de raccordement de votre iPhone, iPad ou iPod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 touch touch Module de mesure de la tension CardioDock Brassard pour le bras Tuyau d’air CardioDock (vue de dos) Connecteur pour le tuyau d'air du brassard Raccordement pour prise micro-USB Touche Start ...
Page 7 - Sommaire
Sommaire 3 FR Franç ais Description du système .................................................. 2 Sommaire ......................................................................... 3 1 Légende ......................................................................... 5 2 Consignes de sécurité 2...
Page 9 - Légende
1 Légende 5 FR Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil....
Page 10 - Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité 6 FR REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tie...
Page 12 - thérapeutiques sur la base de mesures
2 Consignes de sécurité 8 FR AVERTISSEMENTNe prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de mesures effectuées par vous-même! Ne modifiez jamais les doses de médicament prescrites par votre médecin! 2.2 Ce qu'il faut absolument respecter Utilisez le module CardioDock uniquement dans le cadre au...
Page 14 - Remarques concernant le logiciel
10 FR 2 Consignes de sécurité 2.3 Remarques concernant le logiciel • • • • • • • Assurez-vous que votre appareil Apple fonctionne avec le dernier système d’exploitation. Vous trouverez des remarques concernant les mises à jour de logiciel dans le mode d’emploi de votre appareil Apple. Assurez-vou...
Page 16 - hors de portée des enfants !; Comment fonctionne la mesure
3 Informations utiles 12 FR AVERTISSEMENTVeillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer ! 3.2 La tension qu’est-ce que c’est? 3.3 Comment fonctionne la mesure avec CardioDock ? Le module de mesure de la tension CardioDock combi- né à l’applicati...
Page 17 - et régulièrement, même si vous vous
13 FR 3.4 avec CardioDock? Pourquoi effectuer des mesures chez soi VOICI DONC NOTRE CONSEIL:Mesurez votre tension quotidiennement et régulièrement, même si vous vous sentez bien. 3 Informations utiles Franç ais MEDISANA dispose d'une longue expérience dans le domaine de la mesure de la tension...
Page 19 - CardioDock utilisé comme base de
AVERTISSEMENTUne pression sanguine trop basse est aussi dangereuse pour la santé qu’une pression trop élevée. Les vertiges peuvent entraîner des situations dangereuses (par ex. dans les escaliers ou en voiture) ! 3 Informations utiles Franç ais • • • • Lorsque vous mesurez votre tension, tenez ...
Page 20 - Mise en service; mesure de la tension artérielle.
4 Mise en service 16 FR 4.1 Charger l'accumulateur du module de mesure de la tension artérielle. Le module de mesure de la tension artérielle Cardio- Dock possède un accumulateur Li-ion intégré (3,7V , 500 m Ah). G a. b. c. Pour charger l'accumulateur du Cardio...
Page 21 - Installation du logiciel VitaDock
4 Mise en service 17 FR 4.2 (application) Installation du logiciel VitaDock ® Franç ais Avec VitaDock, MEDISANA révolutionne la santé mobile. G VitaDock App , l’application logicielle centrale de représentation et d’analyse de valeurs concernant les fonction...
Page 22 - Réglages; Avant la première mise en service
4 Mise en service 18 FR 4.3 Réglages Avant la première mise en service Vous pouvez créer 4 profils d’utilisateurs dans VitaDock.Dans le premier profil utilisateur, vous pouvez saisir vos données personnelles. En tapant du doigt sur le champ de texte corres- pondant, un clavier vous permettant d’éd...
Page 23 - Réglages « CardioDock »
19 FR Sélectionnez : norme « OMS» ou réglages « Personnelles». (tableau de l’OMS à la page 14) Si vous avez sélectionné les rég- lages « Personnels», indiquez ici les valeurs cibles de tension prescrites par votre médecin : Systole Diastole Pouls Sauvegardez votre saisie Réglages « CardioDock » Tap...
Page 24 - Mise en service / 5 Application
4 Mise en service / 5 Application 20 FR „Zoom“ Une fois que tous les réglages CardioDock ont été effectués, vous pouvez, en dézoomant et déplaçant l’affichagede l’écran, accéder aux différentes applica- tions (CardioDock, GlucoDock, ThermoDock et TargetScale). En tapant du doigt sur les symboles, vo...
Page 26 - Mesurer la tension
5 Application 22 FR 5.3 Mesurer la tension Afin d’éviter d’être gêné par un appel ou un SMS pendant une mesure, il est conseillé de mettre votre iPhone en mode avion. 1. Vous pouvez activer le mode de mesure de la tension du CardioDock de deux manières : a) Plug & Play : Enfichez l’appa- reil ...
Page 28 - Le résultat de la mesure
5 Application 24 FR 5.4 Le résultat de la mesure L’appareil gonfle le brassard jusqu’à ce que la pression nécessaire à la mesure soit atteinte. L’appareil évacue ensuite l’air du brassard et indique le résultat de la mesure. 1. Affichage:Pression systoliquePression diastoliqueFréquence cardiaque T...
Page 31 - ournal; Envoyer un rapport
27 FR 5.6.2 J ournal 5.6.3 Envoyer un rapport Vous avez la possibilité d’en- voyer les rapports mensuels du profil de l’utilisateur actif par e-mail p. ex. à votre médecin. Afin d’envoyer des rapports et de créer des adresses e-mail merci de consulter le mode d'emploi de votre iPhone/iPod Touch/...
Page 33 - Suppression de profils d’utilisateurs
29 FR ATTENTION ! Le profil d’utilisateur, toutes les valeurs de mesure et indications sont définitivement supprimés. Il n’est plus possible de les restaurer. 5.8 Suppression de profils d’utilisateurs 5 Application Franç ais Fermez votre profil d’utilisateur et tapez du doigt sur «Editer».À droit...
Page 34 - Divers; Affichages des erreurs; Résultat de mesure inhabituel
6 Divers 30 FR 6.1 Affichages des erreurs Résultat de mesure inhabituel - Répétez le test- Le brassard n'est pas correctement positionné, pas assez serré ou trop petit. - La position du corps a changé pendant la mesure.- Vous avez parlé, bougé le bras ou le corps pendant la mesure, vous êtes ag...
Page 36 - Compatibilité électromagnétique :; Élimination de l’appareil
6 Divers 32 FR 6.3 Directives / Normes Ce tensiomètre est conforme aux normes européennes pour la mesure non invasive de la tension. Il est certifié selon des directives européennes et doté du sigle CE (sigle de conformité) « CE 0483 ». Ce tensiomètre est conforme aux directives européen- nes EN 606...
Page 38 - Dans le cadre du travail continu d’amélioration
6 Divers 34 FR Mémoire disponible selon la mémoire disponible de l’appareil Apple raccordé - iPhone, iPad ou iPod touch Conditions d'utilisation Conditions de stockage -20°C +55°C, à à Humidité de l'air 15 % 90% Dimensions (ø x h)Brassard Poids +10°C à +40°C, à Humidité de l'air 15 % 90% env. 120...
Page 39 - Garantie; Conditions de garantie et de réparation
7 Garantie 35 FR Franç ais 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA . En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture. 2. Durant...